Filólogo. Gran especialista en cultura náhualt, inició sus estudios en el Seminario Conciliar de México , donde se ordenó sacerdote; llegó a ser canónigo de Guadalupe.Hombre con gran facilidad para las lenguas, además del náhualt y el otomí, llegó a dominar el latín, griego y hebreo así como el inglés, alemán y francés. Miembro de la Academia Mexicana de la Lengua en 1952, Ángel María Garibay K., como él firmaba (la K corresponde a la inicial de Kintana), publicó numerosas obras entre las que destaca <i>Historia de la literatura náhuatl</i> (1953-1954). Otros títulos suyos son <i>Llave del náhuatl</i> (1940), <i>Vida económica de Tenochtitlán</i> (1961) y <i>Panorama literario de los pueblos nahuas</i> (1963), entre otros. Fue poeta y traductor de los clásicos griegos y latinos.
Resumen biográfico extraído de Wikipedia en español: <blockquote>"Ángel María Garibay Kintana (Toluca, Estado de México, 18 de junio de 1892 - Ciudad de México, 19 de octubre de 1967) fue un sacerdote católico, filólogo e historiador mexicano, se distinguió especialmente por sus trabajos relativos a las culturas prehispánicas. Es considerado uno de los más notables eruditos sobre la lengua y la literatura náhuatl, y fue maestro de algunos de los más destacados investigadores mexicanos en ese campo."</blockquote>
Abstract from English Wikipedia: <blockquote>"Fray Ángel María Garibay Kintana (June 18, 1892- October 19, 1967) was a Mexican Roman Catholic priest, philologist, linguist, historian, and scholar of pre-Columbian Mesoamerican cultures, specifically of the Nahua peoples of the central Mexican highlands. He is particularly noted for his studies and translations of conquest-era primary source documents written in Classical Nahuatl, the lingua franca of Postclassic central Mexico and the then-dominant Aztec empire. Alongside his former student Miguel León-Portilla, Garibay ranks as one of the pre-eminent Mexican authorities on the Nahuatl language and its literary heritage, and as one who has made a significant contribution towards the promotion and preservation of the indigenous cultures and languages of Mexico."</blockquote>