Buscar: en esta colección | en esta obra
Obras completas de Menéndez... > BIBLIOTECA DE TRADUCTORES... > I : (ABENATAR–CORTÉS) > ALVARADO Y ALVEAR, SEBASTIÁN DE

Datos del fragmento

Texto

[p. 77]

En la portada del único libro suyo que conocemos se titula natural de Burgos y profesor de Retórica y Letras Humanas. Sus apellidos tienen más de montañéses que de castellanos. Era clérigo y probablemente jesuíta. En la dedicatoria de su Heroida parece indicar que enseñó retórica en Pamplona durante el virreinato del Marqués de la Hinojosa: «Mandóme el Marqués de la Hinojosa (que goce Dios), siendo visorrey de Navarra, le entretejiese algun deporte de buenas letras. Obedecí en voces de niños un par de veces, que por ser de tales pudo tener alguna alabanza mi obediencia, dando en teatro público no sé que cuestioncillas de Fortuna y Retórica, asistiendo S. E.» Fué Alvarado preceptor del Marqués del Espinar, hijo del insigne traductor de Tácito D. Carlos Coloma.

Gallardo sospecha que sea seudónimo lo de Alvarado y Alvear; yo no hallo motivo para recelarlo. Con mayor fundamento conjetura que pudo ser alguno de los jesuítas españoles, que se hallaban en colegios de Francia. De ellos era el P. Urbano Campos, que imprimió allí su traducción de Horacio.

Publicó Alvarado el libro siguiente:

Heroida Ovidiana con paráfrasis Española y morales Reparos ilustrada por Sebastian de Alvarado y Alvear, Profesor de Letras Humanas y Retórica, natural de Burgos. Al Ilustrísimo y [p. 78] Ecelentísimo Señor Don Carlos Coloma, de los Consejos de Estado y Guerra de la Majestad Católica, General de las Armas Reales en los Estados de Flandes, Castellano de Cambray, Gobernador Capitan General de Cambray, Comendador de la Orden de Santiago, &. En Burdeos, en casa de Guillermo Millanges, Impresor del Rey de Francia, 1628. A costa de Bartolomé Paris, librero de Pamplona. 4.º, 333 páginas y 6 de índice. Los principios están incluídos en la foliatura general, y son: Dedicatoria a Coloma. Prólogo al curioso lector. Versos latinos del P. Pedro de Figueroa en loor de Alvarado. Aprobación de D. Jacinto de Yusa y Ros (Pamplona, 1617). Licencias de Francia.

Este libro, bastante común y conocido, encierra una versión en prosa afectada y oscura de la Heroida de Dido a Eneas, de Ovidio, y un número considerable de ilustraciones, que el autor llama reparos, atiborrados de erudición indigesta, pero bastante curiosos por contener fragmentos de poetas castellanos contemporáneos del traductor, algunos no muy conocidos.

En el prólogo anuncia Alvarado que tenía dispuesto un comentario latino a la Aquileida, de Estacio, con estas retumbantes frases: Si pareciere menos mal este parto primero, ofrezco segundo con ropaje latino sobre la galante Aquileida del valiente Estacio, poeta segundo entre latinos épicos, cuyo grandioso texto podrá aliviarte enfados que mis pobres reparos te causaren.» No hay noticia de que llegara a realizar su propósito.

Elogió Lope de Vega a Alvarado en el Laurel de Apolo:

Navarra la corona merecida
Pide que tenga de justicia y gracia,
Como si fuera el Músico de Tracia,
Sebastián de Alvarado en su Heroida;
A quien tan obligados
Estarán los ingenios españoles,
Pues de su pluma honrados,
Todos parecen en su espejo soles.

Gallardo (Ensayo, I, 164), manifestó alguna duda sobre la existencia de este autor. «Malíciome (dice) que no hay tal Alvarado. Acaso sería algún jesuíta español de los muchos que teníamos en los colegios de Francia.»

[p. 79] El señor don Manuel Martínez Añíbarro y Rives, autor del Intento de un diccionario Biográfico y Bibliográfico de autores de la provincia de Burgos (Madrid, 1889), impugna a Gallardo, pero no alega ningún dato personal de Alvarado más que los que resultan de su Heroyda OvidiaNa , y el hecho indudable de la frecuencia en Burgos de este apellido, derivado de Trasmiera, en la Montaña. De todos modos, la sospecha de Gallardo no tiene fundamento plausive.

En la portada del ya citado libro, único que de este autor se conoce, declara ser natural de Burgos, y profesor de Retórica y Letras Humanas. Ejerció su magisterio en Pamplona, y Lope de Vega, sin duda porque le creía navarro, y como tal le cita en Laurel de Apolo:

Navarra la corona merecida
Pide que tenga de justicia y gracia,
Como si fuera el músico de Tracia,
Sebastián de Alvarado, en su Heroida,
A quien tan obligados
Estarán los ingenios españoles,
Pues de su pluma tomados
Todos parecen en su espejo soles.

(Alude, sin duda, a los muchos elogios, citas y comparaciones de poetas castellanos, que hay en las notas de la Heroida.)

Tuvo por Mecenas al Virrey Marqués de la Hinojosa, de quien dice en la dedicatoria:

«Mandóme el Marqués de la Hinojosa (que goce Dios) siendo visorey de Navarra, le entretegiese algún deporte de buenas letras. Obedecí en voces de niños un par de veces, que por ser de tales pudo tener alguna alabanza mi obediencia; dando en teatro público no sé qué Cuestioncillas de Fortuna y Retórica, asistiendo S. E.»

Publicó en 1628, bajo los auspicios del ilustre historiador e intérprete de Tácito, D. Carlos Coloma, su Heroida Ovidiana con paráfrasis Española y morales Reparos ilustrada, en que además de traducir parafrásticamente el texto latino, le comenta largamente, con erudición curiosa, aunque algo indigesta. Costeó la edición Bartolomé París, librero de Pamplona, y la imprimió en Burdeos Guillermo Millangues.

[p. 80] Prometió un comentario latino a la Aquileida de Estacio, pero no sabemos que llegara a publicarle, ni tenemos más noticias de este apreciable humanista.

Santander, 4 de abril de 1876.

Notas