Buscar: en esta colección | en esta obra
Obras completas de Menéndez... > BIBLIOTECA DE TRADUCTORES... > I : (ABENATAR–CORTÉS) > ALEGRE, FRANCISCO

Datos del fragmento

Texto

[p. 60]

Apenas han llegado a nosotros noticias personales de este insigne traductor catalán de las Metamorfosis de Ovidio. Torres Amat, en sus Memorias. le confunde con el jesuíta del siglo pasado P. Francisco Javier Alegre, atribuyendo al catalán, con horrendo anacronismo, la traducción latina de la Ilíada, que hizo el mejicano.

De Alegre, el del siglo XV, sólo nos dice que fué natural de Barcelona, y que además del libro de las Transformaciones escribió:

La 1.ª guerra púnica, trasladada al Catalá, dedicada a M. Antoni de Vilatorta, 1472; ms. que se guardaba en la biblioteca de Carmelitas Descalzos de Barcelona (O-399).

De las Metamórfosis cita un ejemplar que vió en poder del Dr. Salat, y otro de la biblioteca episcopal de Vich.

Notas