Buscar: en esta colección | en esta obra
Obras completas de Menéndez... > BIBLIOTECA DE TRADUCTORES... > I : (ABENATAR–CORTÉS) > CANALS, ANTONIO

Datos del fragmento

Texto

[p. 268]

Torres Amat (Memorias) está pobrísimo de noticias acerca de este autor, y aun le divide en dos, atribuyendo a distintas personas el Valerio Máximo (de él cita el códice X-155 de la Biblioteca Nacional y la traducción castellana hecha sobre la catalana, Bb-30), y el Rahonament entre Scipio, que entonces pertenecía a África y Annibal (códice de la biblioteca de Carmelitas [p. 269] Descalzos de Barcelona). y la Carta de San Bernat a sa germana (del cual cita el códice de la biblioteca de San Cugat del Vallés).

Corminas, en el Suplemento, se limita a decir que este códice había pasado al Archivo de la Corona de Aragón.

Aciertan, sin embargo, uno y otro biógrafo, en tener por catalán y no por valenciano (como pretendía el Dr. Ximeno) a Antonio Canals, conformándose en esto con la autorizada noticia del P. Echard (Scritores ordinis praedicatorum), que cita de él una obra manuscrita en tres tomos en folio, dedicada al rey de Aragón, con el título de Escala de contemplació.

Notas