Buscar: en esta colección | en esta obra
Obras completas de Menéndez... > BIBLIOTECA DE TRADUCTORES... > I : (ABENATAR–CORTÉS) > BALAGUER, ANTONIO

Datos del fragmento

Texto

[p. 225]

B

Religioso observante franciscano, natural de Algaida (isla de Mallorca). Murió en el convento de San Francisco, de Palma, en 3 de mayo de 1783. Fué hombre estudioso, pero de mal gusto, como lo prueba el hecho de haber puesto en anagramas la vida de San Francisco de Asís, la de Juan Duns Escoto, la de San Buenaventura y la de Raimundo Lulio. Sus escritos pueden verse citados en la Biblioteca Balear de Bover. Sólo pertenecen a las Humanidades, además del Diccionario que se cita en el texto, los siguientes:

Significados de las ocho partes de la oración, del primer libro de Dr. en Medicina Andrés Semperio, con dos ortografías latina y castellana, todo muy útil para aprovecharse en la lengua latina y arte de escribir (Palma, imp. de D. Ignacio M.ª Sarrá, 8.º, 88 pp.). Hay seis ediciones más, todas de Palma: Segunda, Imprenta Real, 1796. Tercera, Melchor Guasp, 1807. Cuarta, 1809. Quinta, Salvador Savall, 1819. Sexta, Felipe Guasp, 1824. Séptima, B. Villalonga, 1829.

Themas gramaticales. Ms. que cita Bover como existente en poder del Sr. D. Jaime Barceló.

Figura el P. Balaguer como censor de varias gramáticas, latinas, entre ellas la de Mayáns y Siscar.

Tradujo algunos opúsculos del Seráfico Doctor San Buenaventura.

Notas