Noble sevillano, secretario del Duque de Alcalá D. Pedro Afán de Ribera. Murió en 1572. Fué amigo de Fernando de Herrera, de Juan de Mal-Lara, del canónigo Pacheco y de otros hijos ilustres de aquella ciudad. Le elogiaron, además de Herrera, Cristóbal de Mesa en la Restauración de España, y Juan de la Cueva en el libro quinto del Viaje de Samnio poeta al cielo de Júpiter (parte publicada por los adicionadores de Gallardo):
El que entre los más doctos resplandesce
Con una llama y esplendor divino,
El que en la cumbre de Helicón paresce
Abrir con nuevo método camino,
Es Casas que las letras ennoblesce,
Y a la edad dará honor, y será dino
Que traspasando el Lacio en nuestra España
Por él hablemos en su lengua extraña.
[p. 311] La obra que le da cabida en nuestro Catálogo es la siguiente: Julio Solino | de las cosas ma- | ravillosas del | mundo. | Traduzido por | Christóval de las Casas. | Con privilegio y | licencia de su Magestad. (Escudo de armas.) En Sevilla en casa de Alonso Escribano | impressor en la calle de la Sierpe. | 1573. | A costa de Andrea Pescioni. | Está tasado en...
Colofón: Impresso en Sevilla en casa de Alonso | Escrivano. Año de 1573. En 4.º. 140 hojas. Signaturas A-S. Portada. Aprobación de Diego Gracián de Alderete (Madrid, 14 de agosto de 1572): en ella dice que el libro está bien traducido. Privilegio por cinco años al autor (Madrid, 3 de septiembre de 1572). Licencia por una vez (Madrid, 2 de septiembre de 1572). Dedicatoria a Argote de Molina. Texto. Tabla. Escudo del impresor. Colofón.
Este libro es traducción del Compendio de Plinio hecho por Solino llamado el Polyhistor. En general se distingue por la fidelidad y acierto.
Además de esta versión publicó Cristóbal de las Casas un Vocabulario de las lenguas toscana y castellana (Venecia, 1576), el más antiguo de que tenemos noticia. En las preliminares se lee la siguiente Elegía de Herrera:
La primera edición es de Sevilla, por Alonso Escribano, 1570. Hay otra de Venecia, 1594.