Su influencia fue enorme en toda Europa, pues tanto él como algunos otros científicos de su círculo sevillano fueron los primeros que experimentaron con todo tipo de nuevas plantas, algunas más tarde convertidas en alimento y otras poseedoras de raras propiedades inexplicables en su época, como el chocolate, el tabaco, la patata o el tomate entre otras muchas. En particular, Monardes narraba cómo calentando determinado mineral se producía una extraña luminosidad azul que hoy en día sabemos que no era otra que el efecto fluorescente. Como otros muchos descubrimientos de la época, están escasamente atestiguados por la historia oficial del avance del saber, hasta tal punto, que Robert Boyle y el propio Isaac Newton se interesaron por este fenómeno que juzgaron inexplicable.
Resumen biográfico extraído de Wikipedia en español: <blockquote>"Nicolás Bautista Monardes Alfaro (Sevilla, España, c. 1508 - Sevilla, España,10 de octubre de 1588) fue un destacado médico y botánico español. No debe ser confundido con su padre Juan Bautista Monardes, igualmente médico y sevillano."</blockquote>
Abstract from English Wikipedia: <blockquote>"Nicolás Bautista Monardes (1493 - 10 October 1588) was a Spanish physician and botanist. The genus Monarda was named for him. Monardes published several books of varying importance. In Diálogo llamado pharmacodilosis (1536), he examines humanism and suggests studying several classical authors, principally Pedanius Dioscorides. He discusses the importance of Greek and Arab medicine in De Secanda Vena in pleuriti Inter Grecos et Arabes Concordia (1539). De Rosa et partibus eius (1540) is about roses and citrus fruits. It is known that Monardes also believed that tobacco smoke was an infallible cure for everything. Monardes' most significant and well known work was Historia medicinal de las cosas que se traen de nuestras Indias Occidentales, published in three parts under varying titles (in 1565, 1569 and completed in 1574; unchanged reprint in 1580). This was translated into Latin by Charles de l'Écluse and into English by John Frampton with the title "Joyfull News out of the New Found World"."</blockquote>