Johannes Hispanus, aproximadamente 1140-1215

Enlace persistente
MARCXML EAC-CPF Linked Open Data / EDM 5.2.8
 

Johannes Hispanus, aproximadamente 1140-1215

(aproximadamente 1140 - Toledo, España, 1215)

Poligrafista: Poligrafísta no asignado aún. Si está interesado/a en participar diríjase a info@larramendi.es
Apuntes biográficos/históricos
Formas alternativas del nombre   Iohannes
   Magister Iohannes
   Juan Hispalense
Fuentes consultadas1. "Bibliotecas Virtuales FHL. Edición 2008". Madrid : Fundación Ignacio Larramendi , 2008 , p. 110
2. Alonso Alonso, M., “Notas sobre los traductores toledanos Domingo Gundisalvo y Juan Hispano”, Al-Andalus VIII (1), 1943, pp.155-188
3. Alonso Alonso, M., “Traducciones del árabe al latín por Juan Hispano (Ibn Dâwûd), Al-Andalus, XVII (1), 1952
4. Burnett, C., “John of Seville and John of Spain: a mise au point”, en Burnett, C., Arabic into Latin in the Middle Ages. The Translators and their Intellectual and Social Context, Surrey; Burlington: Ashgate, 2009, pp. 59-78
5. Burnett, C., “Magister Iohannes Hispanus towards the identity of a toledan translator”, reeditado en Burnett, C., “«Magister Iohannes Hispaliensis et Limiensis» and Qusta ibn Luqa’s De differentia spiritus et animae: a Portuguese contribution to the arts Curriculum?”, en Burnett, C., Arabic into Latin in the Middle Ages. The Translators and their Intellectual and Social Context, Surrey; Burlington: Ashgate, 2009, pp. 221-267
6. Burnett, Ch., “The Coherence of the Arabic-Latin Translation Program in Toledo in the Twelfth Century”, Science in Context, 14 (1/2), 249–288 (2001)
7. D’Alverny, M. T., “Avendauth?”, en Homenaje a Millás Vallicrosa, Barcelona, CSIC, 1954, pp. 19-43
8. Fidora, A., “La Escuela de Traductores de Toledo”, en La Catedral Primada de Toledo: dieciocho siglos de historia, Burgos: Promecal Publicaciones, 2009
9. Vegas González, S., La Escuela de Traductores de Toledo en la Historia del Pensamiento, Toledo, 1998, pp. 64-65. - Maestro Juan