Buscar: en esta colección | en esta obra
Obras completas de Menéndez... > BIBLIOGRAFÍA HISPANO-LATINA... > I : ACCIO-CATÓN > AVIANO, FLAVIO

Datos del fragmento

Texto

Ediciones

I. MELIÁN, Pedro.-Madrid, 1634.

Sus 42 fábulas figuran, atribuídas con error al geógrafo Rufo Festo Avieno, en la curiosa y rara edición que de los escritos de éste hizo en Madrid, 1634, D. Pedro Melián (véase el artículo Avieno). Fols. 75-89, vto., el texto de las Fábulas.

Traducciones

II. ANÓNIMO DEL SIGLO XV.

Reservando para la bibliografía greco-hispana la descripción detallada de las diversas ediciones de la antigua colección esópica, conocida con el nombre de Isopo o Isopete historiado, y que como han demostrado palmariamente Leopoldo Hervieux (Les Fabulistes Latins, París. 1884. tomo I, pp. 378 y ss.) y A. Morel-Fatio (Romania, XXIII, 561 y ss.) es trasunto de la compilación latina del alemán Steinhovel, cuya primera edición, sin fecha, publicada en Ulm por Juan Zeiner, no puede ser anterior a 1474, debo advertir que todas las ediciones de este libro popularísimo, que no fué mandado traducir por el infante D. Enrique, hermano de Alfonso V, como hasta ahora ligeramente se había [p. 249] creído, sino por su hijo del mismo nombre, apodado el infante Fortuna, que fué virrey o lugarteniente general de Cataluña en 1480, título que, en efecto, se le da en el prólogo del libro, contienen traducidas en prosa 26 de las Fábulas de Aviano. Indicaremos sólo algunas de las primeras ediciones, o de las que todavía son más vulgares, 1489.

a) Inc. Esta es la vida del Ysopet con sus fabulas historiadas.

Fin: Aqui se acaba el libro de Ysopete hystoriado aplicadas las fabulas en fin, junto con el principio a moralidad provechosa a la correcion e avisamiento de la vida humana, con las fabulas de remisio, de aviano. Doligamo (?). de Alfonso e Pogio. con otras extrauagantes: el qual fue sacado de latin en romance. e emplentado en la muy noble e leal cíbdad de çaragoza por Johan Hurus, alaman de costancia en el año del señor de mil CCCCLXXXIX años.

Fol. 204 láminas en madera, 132 hojas numeradas. Las fábulas de Aviano ocupan desde el folio 97, vto., hasta el 111.

Rarísima edición que Latassa describió el primero. Hay un ejemplar en la Biblioteca del Escorial. Está perfectamente descrita por el docto bibliotecario de aquella casa Fr. Benigno Fernández en el Catálogo de incunables españoles, que ha publicado en La Ciudad de Dios, revista de los PP. Agustinos, tomo 58, pág. 254.

b) Se ha ocultado a mis investigaciones otra del mismo año hecha en Tolosa de Francia, y de la cual da brevísima noticia un catálogo inglés citado por Hidalgo en sus adiciones a la Tipografía del Padre Méndez (p. 378):

«Quatro libros de las fábulas de Esopo: las extravagantes: otras de la translación de Remigio: las de Aviano (Arriano, por errata de Hidalgo): las collectas de Alfonso: de Pogio.» Tolosa, 1489, con grabados en madera, 1496.

c) Libro del | ysopo famo- | so fabulador | historiado | en romance.

Fol. 2. «Aquí comiença la vida del ysopo muy claro e accutissimo fabulador sacada e vulgarizada clara e abiertamente de latín en lengua castellana: la qual fue trasladada de griego en latín por Remicio para el muy reverendo señor Antonio cardenal del titulo de Sant Grisogono con sus fabulas: las quales en otro tiempo Romulo de Athenas sacadas de griego en latín embio a su fijo Tiberino. E assi mesmo algunas tabulas de Auiano e [p. 250] Doligamo (?) e de Alfonso e otras. Cada fabula con su titulo assignado, no que sean sacadas de verbo ad verbum, mas cogiendo el seso real segun comun estilo de interpretes por mas clara e mas evidente discussion e clasificacion del dexto (sic por «texto») e avn algunas palabras añadidas e otras reiectas e exclusas en muchas partes por mayor ornato e eloquencia mas honesta e prouechosa. La qual vulgarizacion e trasladamiento se ordeno por e a intuytu e contemplacion e servicio del muy illustre e excellentissimo señor don Enrrique infante de Aragon y de Cecilia, duque de Sogorbe, conde de Empurias e Señor de Valdeuxon e visrey de Cataluña.»

Fol. 99. «Aqui se acaba el libro del ysopete historiado aplicadas las fabulas en fin junto con el principio a moralidad prouechosa a la correcion e avisamiento de la vida humana con las fabulas de remicio de auiano doligamo de alfonso pogio con otras extravagantes e añadidas... Fue emprentada la presente obra por Fadrique aleman de Basilea en la muy noble e leal cibdad de Burgos. Año del nascimiento de nuestro señor jesu Xpo. Mill. CCCC.XCVI, a XXII de agosto.»

Las fábulas de Aviano ocupan del folio 70 al 99, 1526.

d) Libro del sabio et clarisimo fabulador Ysopo hystoriado et annotado. Sevilla, por Jacobo Crombérger, 1526. Citado en el catálogo del Museo Británico, 1547.

e) Libro del Sabio y Clarissimo Fabula- | dor Ysopo: hystoriado y annotado. | Impresso año. M.D.XLVij.

Fin: Acabanse las fabulas de Ysopo corregidas y emen- | dadas por las margines. fueron impressas en la imperial | ciudad de Toledo en la casa de Juan de Ayala. Acabaronse | a treynta dias del mes de março. Año de mil | et quinietos y quarenta y siete años. Folios 50 a 58 recto Las fábulas de Aviano, 1562.

f) Libro del Sabio. etc.

Fin: Impresso en Seuilla en casa de Seba- | stian Trugillo impressor de libros. Iuto a las casas de Pedro de Pineda. Acabose a veynte y ocho dias del mes de março. Año de | mil y quinientos y sessenta y dos.

Es reimpresión a pleno renglón de la precedente. .

Todas las ediciones citadas hasta aquí son de letra gótica.

g) La vida y fabu- | las del clarissimo y sabío | fabulador [p. 251] Ysopo, nueuamente emendadas. | Exemplario, en el qual se contienen muy buenas doctrinas, debaxo de | graciosas fabulas: | En Anuers | En casa de Juan Steelsio. Sin fecha. (¿1550 a 1560?) Folios 97 a 112 las fábulas de Aviano.

Esta edición, sin fecha, primera de las que hemos visto en 8.º y en letra redonda, es del último tercio del siglo XVI. Es también la única que añade el Exemplario contra engaños y peligros del mundo (traducción del Directorium humanae vitae, de Juan de Capua), que hasta entonces había formado una colección separada de apólogos, 1607.

h) La Vida | y | fabulas | del | Esopo. | A las quales se añadieron algunas muy graciosas de Auieno (sic) y de otros sa- | bios fabuladores. En la oficina Plantiniana, 1607. 8.º

A pesar de lo que se dice en la portada, el contenido es exactamente el mismo que el de la edición de 1489. Pp. 268-308 las fábulas de Aviano, 1728.

i) Libro de la vida, y fabulas de el sabio y clarissimo fabulador Isopo. Con las fabulas, y sentencias de diversos y graves autores. Agora de nuevo corregido y emendado, con las anotaciones en las margenes... Año 1728. Con licencia. En Madrid: a costa de D. Pedro Joseph Alonso de Padilla, se hallará en su Imprenta y libreria, vive en la calle de Santo Thomas, junto al Contraste, 1813.

j) Fabulas de la vida (sic) del sabio y clarisimo fabulador Isopo, con las fabulas y sentencias de diversos, y graves autores: ahora de nuevo corregido, y enmendado, con las anotaciones. Segovia: En la Imprenta de Espinosa, y en Madrid en la del mismo, calle del Carmen, donde se hallarán. Año de 1813. Pp. 223-257. Síguense las fábulas de Aviano.

Anteriores y posteriores a ésta hay otras ediciones populares y de surtido, cuyo texto es el mismo, aunque más o menos modernizado.

Las fábulas de Aviano que todas ellas contienen, traducidas o más bien imitadas en prosa, son las siguientes:

I. Del lobo, de la mujer y del hijo (es también la primera del original latino Rustica et lupus).

II. Del galápago o tortuga, y de las aves (2.a de la colección latina Aquila et testudos).

III. De las dos langostas o cangrejos (3.a, Cancri).

[p. 252] IV. Del Asno y cuero del León (5.a, Asinus pelle leonis indutus).

V. De la Rana física y Raposa (6.a, Rana et Vulpes).

VI. De los dos perros (7.a, Canis et rusticus).

VII . Del camello y Júpiter (8.a, Camelus et Jupiter).

VIII . De los dos compañeros (9.a, Viatores et Ursa).

IX . De las dos ollas (10.a, Olla oerea et lutea).

X. Del León, del Toro y del Cabrón (13.a, Taurus et Leo).

XI. De la Mona y de su hijo (14.a, Simia et Jupiter).

XII. Del Pavón y de la Grulla (15.a, Grus et Pavo).

XIII. Del Tygride y el Labrador (17.a, Tigris et Venator).

XIV. De los cuatro bueyes (18.a, Iuvenci et Leo).

XV. Del Pino y del Rebollo, o Endrino (19.a, Abies et Dumus).

XVI . Del Pescador y del Pez (20.a, Piscator et Piscis).

XVII. Del Sol, y del Avariento y Envidioso (22.a, Invidus et avatus).

XVIII. Del mozo llorante y del ladrón (25.a, Puer et fur).

XIX. Del León y Cabra (26.a, Leo et Capella).

XX . De la Corneja sedienta (27.a, Cornix et Urna).

XXI . Del rústico y del novillo (28.a, Rusticus et iuvencus).

XXII. Del Sátyro y del caminante (29.a, Satyrus et Viator).

XXIII. Del Toro y del Mur (31.a, Mus et Bos).

XXIV . Del Ansare y de su dueño (33.a, Anser et Rusticus).

XXV. De la Mona y de sus hijos (35.a, Simia et Gnati).

XXVI. Del Lobo y del Cabrito (36.a, Vitulus et Bos).

III. ANÓNIMO.-Barcelona, 1683.

Faules de Isopo filosof moral Preclarissim, y de altres famosos Autors. Corregides de nou, y historiades ab major claredat que fins vuy se siam vistas. Preceheix la vida de Isop dividida en capitols, y representada en Estampas. La declaracio, y sententia de les faules, se troba a la fi de cada una dellas. Barcelona, Juan Jolis, 1683. 8.º, 324 pp., sin contar la hoja de portada.

Esta edición, descrita en el catálogo de Salvá (n. 1.795), no debe de ser la primera.

Es traducción literal del Isopete castellano de 1489, y [p. 253] contiene, por tanto, las mismas 26 fábulas de Aviano, en el mismo orden.

IV. APRAIZ, Julián.-Vitoria, 1889.

El León y la cabrilla (fábula XXVI de Aviano).

Pasando un león hambriento
Bajo una roca,
Atisbó a una cabrilla
Paciendo sola;
Y dijo: «¡Ea!
Deja al punto esa altura,
No seas necia;
Aquí en el verde prado
Hay buen cítiso,
Sáuces de frescas ramas,
Tierno tomillo.»
Y ella: «Engañoso,
(Dice) no me motejes
Pues te conozco;
Tu consejo no es malo,
Pero yo creo
Que no inspira confianza
Mal consejero.
Buenas palabras
Suelen ser muchas veces
Interesadas.

Colección de discursos y artículos por Julián Apraiz. Vitoria. Establecimiento Tipográfico de «La Ilustración de Álava», 1889. T. I, pp. 111-112 (en el sexto de los Discursos sobre el Apólogo). Conferencias pronunciadas en el Ateneo de Vitoria, en el curso de 1869 a 1870, XX.

Imitaciones

V. SAMANIEGO, Félix M.a de.

No he encontrado en nuestros fabulistas imitación directa de los apólogos que en metro elegíaco compuso Aviano, lo cual no es de admirar dada la medianía y escasa celebridad del autor y de su obra, pero algunas de ellas han entrado en la colección de Samaniego, a través de Lafontaine, que las mejoró mucho, o bien por el intermedio de la antigua colección esópica castellana que Samaniego manejó bastante. El cuadro siguiente mostrará las correspondencias entre los apólogos de Aviano y los del fabulista alavés:

[p. 254]

      SAMANIEGO                                            AVIADO

Lib. I, fáb. II. La Cigarra y                     XXXIV. Formica et Cicada.
la Hormiga.

Lib. I, fáb. VI. El león vencido              XXIV. Venator et Leo.
por el hombre.

Lib. I, fáb. XIX. Los dos amigos           IX. Viatores et Ursa.
y el oso.

Lib. II, fáb. IX. El pescador y               XX. Piscator et Piscis.
el pez.

Lib. IV, fáb. I. La Mona co-                  XIV. Simia et Júpiter.
rrida.

Lib. IV, fáb. XI. La tortuga y               II. Aquila et Testudo.
el águila.

Lib. IV, fáb. XV. El león y la                 XXVI. Leo et Capella.
cabra.

Lib. V, fáb. V. El asno vestido              V. Asinus pelle leonis indutus.
de león.

Lib. V, fáb. VI. La gallina de                 XXXIII. Anser et Rusticus.
los huevos de oro.                        
          (Es el mismo asunto, pero con notables variantes.)

Lib. V, fáb. VII. Los cangrejos.             III. Cancri.

Notas