Gramático y lexicógrafo flamenco. Meurier se encontraba immerso, por su lugar de nacimiento, en una realidad multilingüe que lo empujó a interesarse por la diversidad lingüística y a convertise en profesor de idiomas (de flamenco, francés, español e inglés) en Amberes, ciudad en la que se estableció siendo aún muy joven. Se trata de un autor especialmente prolífico, autor de unas treinta obras, que conocieron numerosas reediciones y variantes. Además de las obras de carácter lingüístico que son las que siguen atrayendo el interés hoy en día, Meurier fue también autor de obras de marcado carácter moralizador, como por ejemplo la edición bilingüe, en francés y flamenco, Dialogue chrestien contenant le devoir des enfans, a l'endroit de leurs parens: Christelijcke Tsamensprekinghe inhoudende de behoorlijcke schult der kinderen tot haren ouderen, publicada en Amberes en 1586. Pero junto al aleccionamiento moral aparecen claramente en dicha obra objetivos de carácter lingüístico propios de la obra del maestro flamenco. Del amplio conjunto de sus obra merecen sobre todo destacarse sus coloquios (español-francés, inglés-francés...), manuales de conversación (francés-flamenco), y una gramática francesa, publicada en 1557 (Grammaire françoise contenante plusieurs belles reigles propres et necessaires pour ceulx qui desirent apprendre ladicte langue) que conoció un gran éxito en toda Europa, habiendo sido plagiada frecuentemente durante más de un siglo. También hay que citar sus tres libros de conjugaciones: Conjugaisons, règles et instructions: mout propres et nécessairement requises pour ceux qui désirent apprendre françois, italien, espagnol et flamen (1558); Coniugaciones, arte, y reglas muy proprias, y necessarias para los que quisieren deprender, español y francés (Amberes, 1568); y The coniugations in Englishe and Netherdutche ... De coniugatien in Engelsch ende Nederduytsche (Leiden, 1586). Aunque para muchos, entre ellos Suárez Gómez (2008: 35), la obra de Gabriel Meurier que sin duda alguna alcanzó mayor difusión fue el Thresor des Sentences dorees, Proverbes, Refrains et dictions communs, reduicts selon l'ordre alphabeticq en quatre langues: à çavoir, Latin, Espagnol, Thiois et François, publicada en 1577. Lo que es cierto es que las obras de Meurier conocieron un éxito continuo en toda Europa durante más de un siglo lo que hizo que fueran plagiadas en no pocas ocasiones. Al menos dos manuales para la enseñanza del francés, publicados en España en los siglos XVI y XVII, son deudores del autor flamenco, la gramàtica francesa de Baltasar de Sotomayor (1565) y el diccionario trilingüe de Pere Lacavalleria (1642).