Buscar: en esta colección | en esta obra
Epistolario > Volumen 17 (Junio 1903 -... > Vol. 17 - carta 583

Datos del fragmento

Remitente MARCELINO MENÉNDEZ PELAYO Destinatario ARTURO FARINELLI Fecha 8 agosto 1904 Lugar Santander

Texto

Volumen 17 - carta nº 583

De MARCELINO MENÉNDEZ PELAYO
A ARTURO FARINELLI

Santander, 8 agosto 1904

Mi carísimo y nunca olvidado amigo: Hace mucho tiempo debía haber escrito a Vd., pero de tal modo se han acumulado este año los trabajos que apenas me dejan un momento libre para la correspondencia que me sería más grata, la de amigos tan doctos y tan buenos como Vd.

No conozco ningún especialista español en miniaturas, pero si existe, fácilmente podrá Vd. averiguarlo, y ponerse en relación con él por medio de mi amigo D. José Ramón Mélida, Académico de Bellas Artes y actual Director del Museo de Reproducciones Artísticas de Madrid. Puede Vd. dirigirse a él en mi nombre. Es persona muy afable y cortés. Vive en la calle de Campoamor, 5. Madrid.

Muchas gracias por el bello y profundo discurso acerca de Petrarca que recibí anteayer. En pobre e insignificante correspondencia envío a Vd. un discursillo mio sobre Cervantes, que leí en la Academia Española hace algunos meses contestando a Asensio.

Además de las comenzadas tareas del Lope y del Tratado de los Romances Viejos, estoy abrumado con una larga Historia de la Novela anterior a Cervantes, que espero terminar antes de fin de año. Con ella se inaugura una Nueva Biblioteca de Autores Españoles, destinada a servir de complemento y rectificación al viejo Rivadeneyra.

Téngame Vd. al corriente de su actividad literaria, y le prometo formalmente enmendarme de mi pigricia epistolar.

Ya sabrá Vd. la terrible operación en la garganta, que ha sufrido con heroica entereza nuestro excelente amigo Rodríguez Marín, salvando con ella su vida gravemente amenazada por una lesión cancerosa. Por de pronto ha perdido la voz, pero dicen los médicos que llegará a recobrarla, aunque nunca de modo que le permita continuar su ejercicio de la abogacía. Quiera Dios que en las letras solas pueda encontrar nuevos medios de vida y seguir enriqueciendo nuestro caudal literario con sus trabajos, que son de lo mejor que aquí se hace, en fondo y forma. ¡Qué bellísima persona, y qué desgraciado ha sido! ¿Qué cosa es un estudio de Sanvisenti sobre el Curial y Güelfa ? ¿Ha descubierto el original de esta novela, que siempre me pareció italiana (¿del Monferrato?), aunque algo refundida y aumentada por el catalán que la tradujo?

Es de Vd. siempre amigo de corazón

M. Menéndez y Pelayo

 

Tomada de: Farinelli - Menéndez Pelayo , p. 107-109.

SÁNCHEZ DE MUNIÁIN, J. M.ª: Antología de Menéndez Pelayo , p. 987 (fragmento).

Notas