Volumen 17 - carta nº 237
De VICENTE CALATAYUD
A MARCELINO MENÉNDEZ PELAYO
Valencia, 6 diciembre 1903
Mi distinguido amigo: Mi hijo, de quien podrá dar á V. noticias el P. Mir, que intervino como juez en sus oposiciones, aspira á ser trasladado desde Cuenca, donde es catedrático de Latín, á una vacante de la misma asignatura en Castellón de la Plana. El concurso está á punto de resolverse. ¿Podría V. recomendarle? Es el que reune más méritos entre los cuatro aspirantes. Cuanto haga V. en su favor será motivo de mi especial agradecimiento.
Dentro de algunas semanas enviaré á V. un ejemplar de un vocabulario de las Voces primitivas de la lengua latina, que espero ha de ser de alguna utilidad para corregir en algún punto el Diccionario de nuestra lengua. Por ejemplo: el de la Real Academia dice: « Destinar. (De des priv. y tino .) n. aut». Pues bien tal etimología es errónea: La composición es de la partícula de y el inusitado simple stano ó stino que significaba «fijar», de donde el significado de destino &.
Es probable que me resuelva á publicar de nuevo el Lexicon ecclesiasticum de Ximenez Arias Montano, corregido y añadido en unas 8.000 voces; por lo que le agradecería las noticias que se sirva y pueda darme de las ediciones de dicha obra desde la primera hasta nuestros dias.
Es de V. con la mas distinguida consideración atento S.S. y afmo. amigo q.b.s.m.
Vicente Calatayud
Si mi hijo viniera á Castellón, sería mi mejor auxiliar, en estas tareas... Se llama Vicente Calatayud y Gil.