Buscar: en esta colección | en esta obra
Epistolario > Volumen 17 (Junio 1903 -... > Vol. 17 - carta 66

Datos del fragmento

Remitente CARMELO DE ECHEGARAY EL CRONISTA DE LAS PROVINCIAS VASCONGADAS Destinatario MARCELINO MENÉNDEZ PELAYO Fecha 22 julio 1903 Lugar Guernica

Texto

Volumen 17 - carta nº 66

De CARMELO DE ECHEGARAY
EL CRONISTA DE LAS PROVINCIAS VASCONGADAS
A MARCELINO MENÉNDEZ PELAYO

Guernica, 22 julio 1903

Mi ilustre y muy querido amigo: Con mi hermano Bonifacio, portador de la presente, que marcha a Santander con objeto de pasar en esa ciudad dos o tres semanas, envío a V. con el mayor gusto, las obras que se indican en la adjunta nota. La Historia de San Sebastián, del Doctor Camino, es obra que escasea extraordinariamente; pero mi decidido empeño de proporcionársela a V., pudo más que los obstáculos que se me presentaban para su adquisición. A pesar de las reiteradas promesas que me tienen hechas desde Vitoria, no acaban de mandarme los tomos de Alaveses ilustres que van publicados. Cuando los tenga en mi poder, me apresuraré a hacerlos llegar a manos de V., juntamente con los Anales de Navarra del P. Moret, y con alguna o algunas otras obras que se me han escapado por el momento. En cambio, me atrevo a suplicar a V. que me favorezca con alguna de sus obras de que tenga pluralidad de ejemplares: por ejemplo, la Antología de poetas hispano-americanos, que formó V. por encargo de la Academia Española, con ocasión del cuarto centenario del descubrimiento de América.

Mi hermano se propone acudir a la biblioteca de V. para consultar algunas cosas, especialmente las que se refieren a crítica musical, y sobre todo, las que tienen relación con la reforma wagneriana. No dudo que V. le acogerá con la amabilidad y benevolencia que le son habituales, y que por ello tendremos un motivo más de reconocimiento y de gratitud a V.

Revolviendo días pasados varios papeles que tengo recogidos desde hace mucho tiempo, me encontré con un recorte de periódico que se remonta al año 1891, y en que se dice «que Rousseau aceptó el ofrecimiento que le hizo Altuna de una quinta situada en Ibarluce, a corta distancia de Urrestilla, para fijar allí su residencia; que el Marqués de Narros consiguió el beneplácito del Gobierno para ello sin la menor dificultad, pero que el Santo Oficio puso por condición que retractase las proposiciones impías o racionalistas que insertó Rousseau en las obras que ya entonces tenía escritas, con lo cual no se conformó aquél, aunque sí a dar su palabra de no escribir libro alguno en lo venidero».

La noticia, por el periódico en que apareció, y por las indicaciones que contiene, está, a mi juicio, redactada por el difunto D. Fidel de Sagarmínaga, y es realmente curiosa. La quinta de Ibarluce a que se refiere, subsiste todavía, y ha seguido hasta nuestros días perteneciendo a la familia del Marqués de Narros. Desde la muerte de la última Marquesa, no sé a poder de quién ha pasado esa finca: quizás forme hoy parte del considerable patrimonio de los Duques de Granada de Ega. El barrio de Urrestilla, en que la quinta está situada, depende del Municipio de mi villa natal: Azpeitia, cuna de San Ignacio, como V. sabe.

Estoy sobre la pista para ver si consigo hallar nuevos datos que confirmen o aclaren esa noticia, que así, a primera vista, me parece un tanto inverosímil, porque me resisto a creer en eso de que Juan Jacobo diera su palabra de no escribir libro alguno en lo venidero. De todos modos, pondré a V. al corriente acerca del resultado que tengan mis investigaciones sobre este particular.

Supongo que recibiría V. oportunamente la copia de una carta de Rousseau a Altuna que le envié a V. desde San Sebastián el invierno pasado.

¿Cuándo piensa V. publicar la nueva edición de los Heterodoxos españoles? Muchos amigos me lo preguntan, ansiosos de ver las copiosas adiciones que seguramente contendrá.

No sé si he anunciado a V. que en el Archivo de Fuenterrabía se ha encontrado un curiosísimo expediente del siglo XVII, que se refiere a unas brujas que tenían costumbre de reunirse en aquella jurisdicción a celebrar sus conventículos. Sospecho que alguna resonancia debió de adquirir ese expediente, y que se hacía eco de él Luis Vélez de Guevara cuando en su Diablo Cojuelo, exclamaba: «Mira más allá aquella bruja untándose con manteca rancia para ir a una junta que se celebra esta noche entre San Sebastián y Fuenterrabía».

Siempre de V. ferviente admirador y apasionado amigo q.l.b.l.m.,

Carmelo de Echegaray

ANEXO A CARTA DE 22 JULIO 1903

—Noticia de las cosas memorables de Guipúzcoa..., por D. Pablo de Gorosábel. Tolosa. 1899-1901.—Seis tomos.

—Averiguaciones de las antigüedades de Cantabria..., su autor el P. Gabriel de Henao. Nueva edición. Tolosa, 1894-1895. Siete tomos.

—Historia de las naciones bascas..., por D. J. A. de Zamácola. Bilbao. 1898-1900. Tres tomos.

—De la antigua lengua, poblaciones y comarcas de las Españas..., por el Licenciado Andrés de Poza. Bilbao. 1901. Un tomo.

—Historia civil-diplomática-eclesiástica antigua y moderna de la ciudad de San Sebastián, por D. Joaquín Antonio de Camino y Orella, presbítero. San Sebastián. 1892. Un tomo.

—Diccionario manual basco-castellano y castellano-basco, arreglado del Diccionario etimológico de D. Pedro Novia de Salcedo por E. L. M. Tolosa. 1902. Un tomo.

 

Echegaray - Menéndez Pelayo , p. 329-331 .

Notas