Buscar: en esta colección | en esta obra
Epistolario > Volumen 15 (Noviembre 1898... > Vol. 15 - carta 79

Datos del fragmento

Remitente ALFRED MOREL-FATIO Destinatario MARCELINO MENÉNDEZ PELAYO Fecha 22 diciembre 1898 Lugar París

Texto

Volumen 15 - carta nº 79

De ALFRED MOREL-FATIO
A MARCELINO MENÉNDEZ PELAYO

París, 22 diciembre 1898

Mi muy querido amigo: Ayer fuí a la Biblioteca para evacuar el encargo de Vd. El Cid d'Andalousie de Pierre Lebrun es en efecto una adaptación de la Estrella de Sevilla. Tiene historia el tal drama, representado en 1825, por las alusiones políticas que contiene, como podrá ver Vd. en la Biographie Didot, artículo Lebrun (Pierre-antoine). El prólogo tiene algunas cosas interesantes. Existe de las obras de Lebrun una edición en 5 tomos 8.º bastante difícil de encontrar, otra en 12º en 4 tomos publicada por la librería Didier que supongo debe de ser más común. Si no necesita leer la tragedia y puede contentarse de lo que dice el autor en el prólogo, yo le haré copiar y se lo mandaré. No creo que exista la tragedia suelta, a lo menos no la han encontrado en la Biblioteca.

En cuanto al Soneto de la Niña de Plata me ocupé de él y de otros análogos en un artículo de la Revue de l'histoire littéraire de la France, 15 juillet 1896. Si no se recibe la tal revista en la Nacional, procuraré que se le mande un ejemplar del número donde se ha publicado.

Aprovecho la ocasión, en primer lugar, para felicitarle muy cordialmente por su nombramiento de Director de la Bibl. Nacional, cargo que desempeñará Vd. como no lo ha sido nunca hasta ahora, por la suma competencia que tiene y las grandísimas dotes que le califican a Vd.; además para darle las gracias por el nuevo torno de la Antología que ha tenido la bondad de enviarme y que es admirable como los anteriores.

Hace tiempo que pensaba escribirle, y lo hago hoy, para preguntarle si Vd. cree posible que se otorgue por la Biblioteca Nacional el préstamo de sus mss. al extranjero, a titulo de reciprocidad de parte de las bibliotecas extranjeras y con las precauciones indispensables, es decir el préstamo no a particulares sino de biblioteca a biblioteca y con la intervención y responsabilidad de la diplomacia de los dos países interesados. Creo que tendrían grandes ventajas estos cambios literarios y que España aprovecharía tanto o más que los otros países un sistema que tantos servicios ha prestado ya a muchísimos eruditos. Deseo que me diga Vd. su parecer en el asunto y el método que convendría adoptar para que se realice mi propósito, si Vd. le aprueba.

Buenas pascuas de Navidad y mande como guste a su siempre verdadero amigo y admirador,

Alf. Morel-Fatio

 

Morel-Fatio - Menéndez Pelayo, p. 156-157.

Notas