Buscar: en esta colección | en esta obra
Epistolario > Volumen 14 (Julio 1896 -... > Vol. 14 - carta 51:

Datos del fragmento

Remitente LEOPOLDO A. DE CUETO Destinatario MARCELINO MENÉNDEZ PELAYO Fecha 20 agosto 1896 Lugar Plaza del Alcázar, 13, Avila

Texto

Volumen 14 - carta nº 51:

De LEOPOLDO A. DE CUETO
A MARCELINO MENÉNDEZ PELAYO

Plaza del Alcázar, 13, Avila, 20 agosto 1896

Mi querido amigo y compañero: acabo de recibir carta de nuestra querida y discreta amiga Joaquina. Me cuenta las azarosas vicisitudes del jardin, de la huerta y del corral, en el cual ha reinado una verdadera epidemia. Á Amparo y á mí nos han entretenido mucho los íntimos pormenores de la carta, referidos con naturalidad é ingenio.

Me dice que ha comido Vd. un dia con los dos hermanos, y que se enteró de que no ha llegado á manos de Vd. una carta que le dirigí a Santander ha ya muchos dias.

La carta era una consulta cuya contestacion me conviene recibir, para tenerla presente en la correccion de pruebas del Estudio sobre las Cantigas.

Pienso poner en nota aquella frase de Vd. (que me hizo tanta gracia) contra los que aun siguen la causa perdida de la autenticidad de Las Querellas .—Encontré la frase, no en La España moderna, como yo esperaba; sino en uno de los preciosos prólogos de la Antología.

Con este motivo me ocurrió un argumento nuevo contra la tal autenticidad. Hélo aquí:

Creo recordar que en las poesías castellanas del siglo XIII se pronuncia la palabra reína formando tres sílabas, esto es, siguiendo la acentuacion de la voz latina regina.

En las Querellas se usa la palabra réina formando diptongo:

aquel que los Reyes besaban el pié
é Reinas pedian limosna é mancilla. [1]

Como aquí no tengo libros, no puedo confirmar mi creencia.

Si no me equivoco, y pronunciaban los castellanos reína, como los portugueses raínha, entonces el segundo verso citado tiene una sílaba más, y no puede ser del Rey Alfonso.

Dígame Vd. su opinion.

Suyo amigo de veras

Leopoldo Augusto de Cueto

Memorias afectuosas de Amparo.

 

Valmar a Menéndez Pelayo , p. 119-120.

Notas

[1] Versos escritos con tinta roja.