Buscar: en esta colección | en esta obra
Epistolario > Volumen 12 (Julio 1892 -... > Vol. 12 - carta 651

Datos del fragmento

Remitente MARCELINO MENÉNDEZ PELAYO Destinatario ALFRED MOREL-FATIO Fecha 8 mayo 1894 Lugar Madrid

Texto

Volumen 12 - carta nº 651

De MARCELINO MENÉNDEZ PELAYO
A ALFRED MOREL-FATIO

Madrid, 8 mayo 1894

Mi querido amigo: Por el correo de hoy recibirá Vd. certificada la copia de las cartas de D'Alembert, Galiani, Beaumarchais y un enciclopedista anónimo (que por algún indicio sospecho que sea el Abate Morellet) cuyos originales existen en casa de Villahermosa. Vd. publicará estos documentos en cualquier Revista de ahí, y los ilustrará como Vd. puede y sabe hacerlo. Yo no he podido intentar este comentario, porque me faltan aquí algunos libros indispensables para el caso, que tengo en Santander, y además porque estoy abrumado de ocupaciones más perentorias.

La copia está hecha por mí de los originales que posee la Duquesa de Villahermosa, que fué quien encontró estas cartas entre los legajos de su archivo, hará tres o cuatro años. Hubiera querido yo revisar estas copias antes de enviárselas a Vd. pero la Duquesa está hace meses en la Sierra de Córdoba, y no sé cuándo volverá. De todos modos, respondo de la fidelidad de la copia, en la cual he procurado ajustarme a la ortografía de los originales, aunque como yo no hago las cosas assez soigneusement (como Vd. dice muy oportunamente, no sé dónde), y además no estoy muy fuerte en la ortografía francesa del siglo XVIII, ni tampoco en la del presente, habrá seguramente algún descuido que Vd. tendrá la bondad de salvar, sin sacarme a la vergüenza por ello, en consideración siquiera al exiguo favor que presto a Vd.

La remisión de estas cartas, que entrego sin restricción al brazo secular de Vd. le probará que soy mejor que Vd. puesto que no le guardo rencor alguno, a pesar de los arañazos más o menos caritativos, con que Vd. suele favorecerme cuando por raro caso suele acordarse del santo de mi nombre. Leí el Herrera y la nota relativa al Cancionero de Baena, a la cual no ha dejado de sacar punta un filibustero cubano llamado Piñeyro, grande amigote de Vd. Yo, sin preciarme de gran paleógrafo, hubiera leído de fijo como Vd. indino y no judino , si alguna vez hubiera visto el Cancionero de Baena, que no tuve ocasión de examinar ni por el forro durante las dos brevísimas estancias que hice en París, porque habiendo ahí bastantes manuscritos españoles, preferí fijarme en los que no estaban impresos, ya que no alcanzaba el tiempo para todo. Por lo demás, crea Vd. que ese descubrimiento no significa tanto como el de la circulación de la sangre ni valía la pena de recalcarse con tal ahinco.

Y créame Vd. otra cosa, y es que no sólo los españoles (raza inferior, como es sabido) hemos leído judino, porque así estaba impreso en las dos ediciones del Cancionero, sino que lo ha leído también un francés (omniscio e infalible por el mero hecho de serlo), el conde de Puymaigre, y que fué un español (¡parece mentira!) el Dr. Milá y Fontanals, quien en un artículo sobre su libro La Cour Littéraire de D. Juan llamó la atención a Puymaigre sobre la conjetura de Müller que él al parecer no conocía. Y como después de Amador de los Ríos, que (según creo) no había visto el códice de Baena, nadie ha tratado en España (por lo menos extensamente) de dicho Cancionero, resulta, amigo Morel-Fatio, que los culpables de no haber dado asenso a la lección de Müller no son los españoles... sino un francés.

Supongo en su poder, aunque nada me ha dicho, los tomos 2.º y 3.º de Poetas Americanos.

Desde Santander (donde no he estado desde las fiestas de Navidad), enviaré a Vd. los extractos que desea del Phedon de Pedro Díaz de Toledo.

Si no tiene Vd. tiempo ni voluntad de escribirme, avíseme a lo menos en una tarjeta postal el recibo de las cartas de los enciclopedistas, que deseo que Vd. publique pronto para poder aprovecharlas cuando salga el libro del P. Coloma, que me dará materia para un artículo. Los capítulos que he leído en algunos periódicos me han parecido curiosos.

Recibí el libro del Marqués de Villars, admirablemente publicado e ilustrado por Vd. y hablaré de él en la España Moderna, donde he empezado a escribir unos artículos críticos desde principio de año.

Suyo buen amigo, a pesar de todo,

M. Menéndez y Pelayo

¿Cuándo se olvidará Vd. de lo que le hicieron en la Academia de la Historia Moreno Nieto y otros mentecatos? Manet alta mente repostum...

 

Morel-Fatio - Menéndez Pelayo , p. 137-139.

Notas