Buscar: en esta colección | en esta obra
Epistolario > Volumen 12 (Julio 1892 -... > Vol. 12 - carta 567

Datos del fragmento

Remitente RICARDO PALMA Destinatario MARCELINO MENÉNDEZ PELAYO Fecha 26 febrero 1894 Lugar Lima

Texto

Volumen 12 - carta nº 567

De RICARDO PALMA
[SELLO DE BIBLIOTECA NACIONAL DEL PERU]
A MARCELINO MENÉNDEZ PELAYO

Lima, 26 febrero 1894

Mi distinguido amigo y compañero: Tengo á la vista su muy amable del 6 de Enero. Doy á V. cordiales gracias por haberme proporcionado las noticias aristotélicas en que tan interesado estaba un distinguidisimo compatriota mío, el cual, á la llegada del Vapor, venia siempre á indagar si habia ó no recibido contestación de Usted sobre punto que tanto a él interesaba.

Tengo hambre por conocer los tomos 2 .º y 3.º (que á la fecha supongo ya en circulación) de la Antología . Ruego á V. que se interese con Tamayo y Baus para que me sean remitidos.

Ordené á mi ajente en Madrid D. Leocadio López que entregara 25 pesetas por suscripción mía al monumento de Zorrilla. Me contestó que cumpliría tan luego como envíase V. al colector de fondos.

Los tomos que más falta me hacen, en la Biblioteca de Lima, del Boletín de la Academia de la Historia, son los siguientes:

el 1.º de — Ilustraciones de la Casa de Niebla. Nada me crispa los nervios tanto como ver una obra trunca en un estante. Supongo que le pase á V. lo mismo.

De esa curiosísima y entretenida crónica titulada — Cartas de algunos padres de la Compañia — tengo solo cuatro volúmenes. Me faltan dos ó tres tomos que, en otra oportunidad, le indicaré.

De la Crónica Catalana tengo los cuatro primeros tomos. Me falta solo el 5.º que presumo fué el último.

Por lo pronto, Señor bibliotecario de la Academia, haga su Señoría un esfuerzo para que, por intermedio de Fernando Fe, me lleguen el 1.º de la Casa de Niebla y el 5.º de la Crónica Catalana.

A la vez que me ocupo en arreglar los originales para la edición ilustrada que, de mis Tradiciones, está haciendo en Barcelona la casa de Montaner y Simón, empleo mis ratos de descanso (que no son muchos) en borronear un librejo de semblanzas sobre los literatos españoles con quienes tuve alguna relación. Hasta ahora solo he escrito las de Zorrilla, Cánovas, Castelar, Campoamor, Conde de Cheste y Balaguer. Probablemente completaré una docena de artículos. Bástele saber que á nadie maltrato, ni aun á los que á mí, con ningún espíritu americano, me maltrataron en la Academia, desairando á la vez á la ya difunta Academia peruana.

Viva satisfacción he tenido al imponerme, por la prensa de Madrid, de la justiciera ovación tributada ultimamente á Nuñez de Arce. Déle mi humilde enhorabuena.

Siempre de V. entusiasta admirador y amigo afmo.

Ricardo Palma

Le acompaño una de mi amigo el Doctor D. Alejandro O. Deustua, catedrático de Estética en la Universidad de Lima, por si fuese á V. posible indicarnos si las obras alemanas á que se refiere han sido traducidas al francés. [1]

Los tomos que me faltan de las Cartas de Jesuitas son el 5.º y el 6.º. Tengo el 7.º.

 

Hispanoamericanos - Menéndez Pelayo , p. 263-264.

Palma - Menéndez Pelayo , p. 376-378.

Notas

[1] [Dice en lo que interesa]: «Pasando a la carta del Sr. Menéndez Pelayo, veo que los franceses no han adelantado gran cosa en el estudio de Aristóteles, porque la obra de Ravaisson es del año 1837 y la de Barthélemy Saint-Hilaire de 1838.

Es lástima que no sepa si las de Grote y los alemanes están traducidas al francés.

De todos modos, quédole agradecido por el servicio».