Buscar: en esta colección | en esta obra
Epistolario > Volumen 12 (Julio 1892 -... > Vol. 12 - carta 224

Datos del fragmento

Remitente LEOPOLDO ALAS Destinatario MARCELINO MENÉNDEZ PELAYO Fecha 23 febrero 1893 Lugar Oviedo

Texto

Volumen 12 - carta nº 224

De LEOPOLDO ALAS
A MARCELINO MENÉNDEZ PELAYO

Oviedo, 23 febrero 1893

Muy querido amigo: No extrañe Vd. que le escriba a menudo mientras esté pendiente la elección. La cosa va muy bien, pero hay que insistir por si acaso y para tener el mayor número posible de votos.

Se ha firmado por seis doctores de diversas procedencias políticas una circular muy bien escrita, por Buylla, decano, a todos los señores que votan. La firman Buylla, decano (republicano); Amandi (profesor filosofía y letras) carlista; Romea, director escuela Bellas Artes, ministerial siempre); Alas (yo); Losada, conservador catedrático Latín; Canella, indefinido, profesor derecho Civil... y un Sr. Sarri acaso.

El barón, por las cartas que escribe, parece que piensa en retirarse, pero no hay que fiarse y hay que trabajar como si hubiera un enemigo, por si lo hay. El señor Sarri, que tiene dos votos, el suyo y el de un sobrino, ha dicho que votará si Pidal se lo pide directamente. Es un pidalino... que está de monos. Dígale a Pidal que le escriba pidiéndole los dos votos. Otros dos votos tiene D. Juan Rodríguez Arango, catedrático de Derecho Procesal, el suyo y el de su hijo; votarán a Vd. si Cánovas le pone dos letras pidiéndoselo. Fíjese Vd. que dos votos son cuatro de diferencia y que estas cosas consisten en pocos votos.

No deje Vd. de procurar esas dos recomendaciones, que nos dan 4 votos, 8 de diferencia.

El obispo de aquí, Fr. Martínez Vigil, puede influir en varios doctores (en el Deán don Juan Viña, v. gr.). Si Vd. conoce al obispo, pidalino, sería de gran efecto que le escribiera Vd. mismo, además de Pidal. Sé que Canillejas, el lugarteniente de Pidal aquí, lejos de ver con malos ojos que Pidal abandone al barón, lo ve con gusto y trabajará contra él.

Y no le canso más, por hoy , pero no olvide nada de lo dicho. La candidatura de Vd. me ha servido para desenmascarar a ciertos falsos amigos, que se han puesto furiosos porque yo dejé una candidatura política por entregarme en cuerpo y alma a la de Vd.

Suyo siempre,

Leopoldo Alas

Estoy publicando, para dar de comer a un desgraciado que sabe inglés y alemán, una Biblioteca anglo-alemana; la primera obra publicada es Los Héroes de Carlyle; lleva un prólogo de Castelar y un estudio mío. El tercer tomo y segunda obra que está ya traducida es Shelley (Los Cenci-Prometeo libertado). Quisiera que me hiciese Vd. el prólogo y le necesito para muy pronto. ¡Será Vd. tan amable!... Es una obra de caridad, y cuanto más pronto lo haga, más caridad. Basta unas pocas cuartillas hablando de lo que Vd. quiera, de Shelley en general, o de la obra que se traduce, en particular. Cuatro palabras de Vd. y pronto eso le pido muy encarecidamente.

Vale,

Leopoldo

 

Clarín - Menéndez Pelayo, II , p. 75-77.

Notas