Buscar: en esta colección | en esta obra
Epistolario > Volumen 11 (Enero 1891 -... > Vol. 11 - carta 96

Datos del fragmento

Remitente ANTONIO RESTORI Destinatario MARCELINO MENÉNDEZ PELAYO Fecha 14 marzo 1891 Lugar Cremona

Texto

Volumen 11 - carta nº 96

De ANTONIO RESTORI
A MARCELINO MENÉNDEZ PELAYO

Cremona, 14 marzo 1891

Onorevole professore e amico, innanzi tutto le mie più cordiali felicitazioni, poichè vedo dalla sua lettera essere Ella deputato per Saragozza. Ella non poteva trovare una più nobile e patriottica città, ed esserne il rappresentante è per Lei un onore ben meritato.

Della Academia española io non ho l'indirizzo, e però non posso ringraziarla direttamente del generoso dono delle opere del Vega: ma io la prego vivamente di rendere nota ad essa la mia sincera gratitudine. Il dono supera, e di molto, il valore del poco che ho fatto e che potrò fare.

Le copie della Corona deribada [ sic] e del Negro del mejor amo saranno fatte da me, perchè nè a Cremona nè a Parma non c'è proprio nessuno che possa decifrare dei manoscritti spagnuoli. Soltanto bisogna che la Academia abbia un poco di pazienza, perchè ho molte occupazioni che mi vietano di procedere sollecitamente.

Intanto, entro il mese di aprile manderò la breve notizia sulla collezione lopiana di Parma, e da quella la Academia potrà farsene un'idea più sicura e completa. Le sarò gratissimo se la farà tradurre e inserire in alcuna rivista; per conto mio desidero soltanto averne qualche estratto.

Della collezione sulle commedie de diferentes autores sto ora correggendo le prove di stampa; e perciò se Ella avesse delle correzioni o osservazioni da farmi La prego di comunicarmele entro l'aprile al più tardi. Come leí vede, io abuso della sua bontà, e per quanto possa fare non arriverò mai a sdebitarmene.

Con profonda stima ho il piacere di dirmi suo devoto e obbligato

A. Restori

TRADUCCION

Honorable profesor y amigo: Ante todo mis más cordiales felicitaciones, ya que veo por su carta que es Vd. diputado por Zaragoza. No podía Vd. encontrar una ciudad más noble y patriótica, y ser su representante es para Vd. un honor bien merecido.

No tengo la dirección de la Academia Española, y por eso no puedo agradecerle directamente el generoso obsequio de las obras de Lope de Vega; pero le ruego vivamente a Vd. le haga saber mi sincera gratitud. El obsequio supera, y mucho, el valor de lo poco que yo he hecho y que podré hacer.

Las copias de la Corona derribada y del Negro del mejor amo serán hechas por mí mismo, porque ni en Cremona ni en Parma hay nadie que pueda descifrar manuscritos españoles. Sólo hace falta que la Academia tenga un poco de paciencia, porque tengo muchas ocupaciones que me impiden proceder de prisa.

Entretanto, en el mes de abril mandaré la breve noticia sobre la colección lopiana de Parma, y la Academia podrá hacerse una idea de ella más segura y completa. Le quedaré muy agradecido si hace que se traduzca y se incluya en alguna revista; para mí deseo solamente tener algún extracto.

De la colección sobre las comedias de diferentes autores estoy ahora corrigiendo las pruebas de imprenta; y por eso si Vd. tuviese que hacerme correcciones u observaciones, le ruego me las comunique lo más tarde dentro del mes de abril. Como ve, abuso de su bondad, y por mucho que pueda hacer no llegaré nunca a pagárselo todo.

Con profunda estima tengo el placer de manifestarme su affmo. y agradecido

A. Restori

 

Notas