Buscar: en esta colección | en esta obra
Epistolario > Volumen 9 (Noviembre 1887 -... > Vol. 9 - carta 500

Datos del fragmento

Remitente JUAN QUIRÓS DE LOS RÍOS UNIVERSIDAD LITERARIA DE VALENCIA FACULTAD DE DERECHO PARTICULAR Destinatario MARCELINO MENÉNDEZ PELAYO Fecha 2 febrero 1889

Texto

Volumen 9 - carta nº 500

De JUAN QUIRÓS DE LOS RÍOS
UNIVERSIDAD LITERARIA
DE VALENCIA
FACULTAD DE DERECHO
PARTICULAR
A MARCELINO MENÉNDEZ PELAYO

2 febrero 1889

Mi bien querido amigo: pensaba haber ido por esa las pasadas Pascuas, pero el no andar en aquellos dias muy bueno, me lo impidió.

Supongo que el Claustro habrá formulado ya la propuesta en la vacante del Sr. Montalvo. Si así es, ruego á V. me diga la forma de ella y lugar que ocupo yo, pues no sé una palabra acerca de punto para mí tan importante.

De la otra propuesta, ya sabria Vd. que el Rector propuso en 1. er lugar á Afaba, en 2.º á no recuerdo quien, en 3.º á Daurella, y á mí en 4.º, dejando fuera de propuesta, según me escribieron, á Caso. Y también sabrá Vd. que el expediente pasó á informe del Consejo, y que allí está. Otra cosa no sé. Si V., como Consejero sabe algo más, y puede decírmelo, para mi gobierno, se lo estimaré, como suelo.

Las Flores de Poetas Ilustres las vamos á reimprimir muy pronto, tanto que en este mismo mes (Deo volente) se comenzarán los trabajos. El papel está ya encargado á la fábrica de Granada. Costea la edicion el Marqués de Jerez de los Caballeros. El libro se reimprimirá fielmente guardando en un todo el orden de la edición de Valladolid (menos en la parte ortográfica, que en esto se observará la ortografia que hoy se usa, teniendo solo presente la fonética), llevará el Prólogo que me tiene há tiempo prometido Don Aureliano, y después de la Antología , — que comprenderá también los cuatro folios reimpresos, — irá el trabajo de mis diuturnas vigilias, la Noticia bio-bibliografica de los Ingenios contenidos en esta Primera Parte de las Flores de Poetas Ilustres de España. Total: un tomo de 500 á 600 páginas en 4.º, papel de hilo, tipos nuevos; ... en fin, que resultará, á lo que imagino, un libro decente.

Al pié de las páginas irán las variantes con que muchas de las composiciones de la Antologia se han impreso en ediciones posteriores, especialmente en la Biblioteca de AA.EE. de Rivadeneyra. Y aproposito de esto. En las Odas de Horacio publicadas por Vd. en la Biblioteca «Arte y Letras», he notado algunas variantes de tal índole que no sé á lo que atenerme acerca de ellas. Por ejemplo, en la traducción del Solvitur acris hiems (que afirmo ser del capitán Diego Mendoza de Barros) dice Vd. (ó le han hecho decir á Vd. los cajistas):

Edición de 1605

Octava 1.ª, verso 5 — «al mercadante» ... el mercadante.

Octava 2.ª, verso 1 — «cerrados» ... ... ... ... cercados.

Octava 2.ª, verso 3 — «estarse al fuego.»...estar al fuego.

Octava 2.ª, verso 7 — « los ciclópes» ... ... sus cíclópes.

Octava 3.ª, verso 8 — «O sí el quisiere más», ... ... O si él lo quiere más.

Octava 5.ª, verso 2 — «mal dado» ... ... .. . ... ni al dado.

Octava 5.ª, verso 4 — «De ser rey del banquete convidado» ... ... ... ... De ser el del banquete ó convidado.

Octava 5.ª, verso 6 — «Lícida» ... ... ... ... ... Lícido.

Octava 5.ª, verso 7 — «De cuyo fuego» ... De cuyo rostro.

Octava 5.ª, verso 8 — «en amor muchas doncellas» ... presto el rostro á mil doncellas.

Los subrayados de encarnado ya se comprende que son por error de caja; pero las que marco con azul parece ser la cosa harina de otro costal. ¿A qué deberé atenerme? Dicas queso, y no solo sobre el particular, mas sobre cualquier otro extremo, á fin de que la segunda edición de las Flores salga lo mejor posible.—Tambien notaré el descuido grave cometido en la Bibl. de Rivadeneyra al publicar como de Iglesias, tomo LXI, varias traducciones de Horacio, que son las mismas de Bartolomé Martinez publicadas ya en el tomo XLII. Y lo peor es, que en el Indice General no salvó este error el Sr. Rosell y Torres, Bien es cierto, que mal podria salvarlos quien con tanta facilidad cometió otros muchos al redactar las papeletas para el dicho Indice, tales como el de atribuir todas las composiciones de Luis Martin de la Plaza al Pedro Luis Martín, del cual no hay mas que una sola composición en las Flores.

¿ Se ha terminado ya la impresion del 4.º tomo de Gallardo? Deseo vivisimamente consultar dichos dos tomos no dados aun al público, y le estimaré á Vd. mucho me diga lo que haya lugar sobre este punto.

¿Me dijo Vd. en nuestra última entrevista que pensaba publicar las Flores de Poetas del Ms, de la Casa de Gor? Así me parece, y si no estoy equivocado, dígame Vd. cuándo piensa hacerlo. El Marqués de Jerez me habló de igual proyecto, y yo le dije que Vd. lo tenia, según queria recordar, y desistió al punto.

Siempre á sus ordenes y queriendole ex toto corde su affmo. amigo

Juan Quirós de los Rios

 

Notas