Buscar: en esta colección | en esta obra
Epistolario > Volumen 9 (Noviembre 1887 -... > Vol. 9 - carta 450

Datos del fragmento

Remitente ANTONIO RUBIÓ Y LLUCH Destinatario MARCELINO MENÉNDEZ PELAYO Fecha 5 enero 1889 Lugar Barcelona

Texto

Volumen 9 - carta nº 450

De ANTONIO RUBIÓ Y LLUCH
A MARCELINO MENÉNDEZ PELAYO

Barcelona, 5 enero 1889

Mi querido Marcelino: no tenias por que darme tantas esplicaciones por tu tardanza en contestarme, pues ni yo me habia ofendido de ella (suelo incurrir muchas veces en el mismo defecto), ni te dí prisa alguna, á menos de que tomaras por impaciencia la pregunta que encargué a mi padre para satisfacción mia. Me hago perfectamente cargo de que eres víctima de tu condescendencia, que es extraordinaria, de tu debilidad de carácter, y de tu inmensa y merecida fama. Si á mi mísero mortal, que no puedo compararme contigo sino en aquellas dos circunstancias, me sucede una cosa parecida, hasta el punto de que el pasado mes de Diciembre tuve que liquidar unas cuarenta cartas atrasadas! ¿que te ha de pasar á tí que eres universalmente conocido y cuyo nombre ha venido á ser un lugar común (en el buen sentido de la palabra) en obras, revistas y periódicos?

Dichoso al menos tú que has sabido aprovechar las anteriores vacaciones de Navidad! ¡Pensar que las he tenido mayores que tú y que no he hecho más que escribir cartas y revistas de cajón!

Me preguntas que fruto dió el certámen de diccionarios bibliográficos de escritores catalanes. Puedo enterarte perfectamente porque fuí secretario del Jurado y el encargado de emitir el dictámen. Se presentaron dos obras muy recomendables (de la tercera no vale la pena de hablar), dada la premura del tiempo con que se convocó el concurso (un año) y el imposible que exigian las bases de éste, á saber, que abrazara escritores y artistas. Con tales antecedentes, no se podia premiar una cosa perfecta, porque era pedir peras al olmo. No lo entendieron así los 40 miembros del Jurado, médicos, abogados, pintores, músicos, teólogos, escritores, filósofos, militares, naúticos, etc., etc. sino que armándose cada cual del microscopio propio de su profesión, fueron sacando con pinzas, omisiones y defectos, que no faltaban, y fallaron con rigor catoniano que ni siquiera accessit podia concederse. Yo, que sé lo que son semejantes cosas, voté en contra, y pedí que constara en actas mi único voto favorable á los autores de los diccionarios presentados. Hoy que se regalan con tanta facilidad 1.000 duros al ginete certámine primum, vulgo jockey, se niegan 250 miserables duros, como indemnización de daños y perjuicios! al autor de un Diccionario bibliográfico! !

Dejando á un lado tamaña iniquidad, te diré que uno de los diccionarios constaba de unas 5.000 papeletas, y ofrecia noticias muy peregrinas acerca del movimiento literario castellano en Cataluña en el primer tercio de este siglo, época la más desconocida; y el segundo se componia de 10 tomos abultados M.S. y vencia al primero en datos relativos á escritores en lengua catalana. Los dos juntos formarian una obra magnífica. El autor del diccionario por papeletas, que ha resultado ser Antonio Elias de Molins, el Gefe de nuestro Museo Provincial, se ha decidido á publicarlo notablemente aumentado y corregido, prestando con ello un gran servicio á las letras catalanas. Está ya en prensa y le felicité calurosamente por ello. Hace falta una obra semejante aunque contenga algunos errores y omisiones; tambien los tiene Torres Amat, y sin embargo nadie negará su utilidad.

Hace algunos años (tres por lo menos) que me consagro en efecto, como tu supones, á recoger noticias para una bibliografia catalana en el más amplio sentido de la palabra, comprendiendo en ella, obras impresas y manuscritas, y escritores de Cataluña, Valencia, Mallorca, Rosellón y Cerdeña, antiguos y modernos. Para no herir la susceptibilidad de nadie, pues que todos los pueblos reniegan de la paternidad de una nación vencida, como se avergüenza un hijo de tener un padre pobre, intitularia la obra Diccionario de escritores en lengua catalana, y aun así se alzarian protestando los que aspiran al honor de ostentar una lengua valenciana o mallorquina. He despojado por completo los Diccionarios de Torres Amat, Salvá, Bover, Fuster, Gallardo, Gimeno, Corminas, etc. los catálogos de la Biblioteca nacional de París, de la del Palacio Real, la obra de Tabino, las Flors de Mallorca, los libros de Toda, etc., etc.; mas me quedan todavia por ver los catálogos del Escorial, de la Biblioteca nacional de Madrid, de Sevilla, de Perpiñán y algún otro, la obra de Llombart Los fills de la morta viva, y otras que quizás no conozca y que buscando con constancia caerán en mis manos.

He consultado asi mismo las Revistas y periódicos catalanes modernos, de manera que de escritores contemporáneos, tengo una mies tan abundante, que me asusta meter en ella la mano para ordenarla de un modo definitivo. La parte más floja de mi trabajo es, por ahora, Valencia.

Si conoces alguna bibliografia para mi ignorada, además de las más vulgares que aquí te indico, te lo agradeceré en estremo. Item más, quisiera me dijeras si se ha publicado el catálogo de m.s. de las Bibliotecas nacional, colombiana y escurialense.

De la Romania y Revue de langues romanes he sacado mucho provecho para lo catalán que hay en el extranjero.

Por último si Aguiló me ayudara, ó ya que esto no fuera posible, quisiera que le comunicara alguna dosis de mi actividad, uniendo á ésta su inmenso saber, la cosa estaría hecha.

Hace un momento he concluido el balance del movimiento literario catalán en el pasado 1888, para escribir un artículo bibliográfico sobre aquel, y no quiero dejar de comunicarte alguna de mis impresiones. Es el año tal vez, desde que se inició nuestro Renacimiento, en que mas obras se han publicado.

Las colecciones de poesias líricas, algunas con títulos tan estrafalarios como Bosquerolas, Vidre volador, Brots, Llibre del cor, etc. ascienden a trece. Han visto la luz además cinco antologias o colecciones de composiciones en prosa y verso, incluyendo en ellas los dos tomos de los Juegos Florales, y el del Certámen Catalanista. Se han publicado cuatro novelas de Bosch de la Trincheria, Oller, Pin y Soler y Basegoda. La prosa no ha sido del todo infecunda. Catorce distintas obras didácticas, morales, históricas, etc. (y creo que aun debe de haber alguna mas) y entre ellas, la importante colección de sermones del último Arzobispo de Tarragona. (1 tomo de 420 p. en 4t.º mayor).

Se han estrenado este año unas catorce comedias, dramas, piezas etc. y faltan en este número las obras de Soler [(1)] , y las zarzuelas. Algunas de estas composiciones han nacido en los teatros locales de Gracia, Sabadell, Mataró, Manresa y Vich. Podria aumentarse el número, pero es cosa muy dificil andar buscando datos del movimiento literario de las poblaciones de Cataluña, que le tienen. Falta una revista que ponga en comunicación el centro principal, Barcelona, con otros focos secundarios.

El periodismo catalan aumenta de año en año. Unos veinte diarios, revistas y semanarios han visto la luz en el pasado de 1888. Doce corresponden á Barcelona y los restantes a San Marti de Provensals, Reus, que es el segundo foco del regionalismo político catalán, así como el literario es Vich, Sabadell, San Sadurní de Noya, Vich, Montevideo y Buenos-Ayres.

Tambien aumenta y crece extraordinaiamente el número de Centres, Associacions, Lligas catalanistas , y otras sociedades regionalistas que se comprometen á no usar de más lengua oficial en sus actos, que la catalana. Yo tengo noticia de unas 38 ó 40. He aquí el resúmen sumarísimo de nuestro movimiento literario y regional. Juzgo que te gustará conocerlo.

Me aprovecho muchísimo del tomo IV de tus Ideas Estéticas que han fijado las mias propias en esta dificil materia. Tenia deseos de comenzar hoy acerca de él un extenso artículo para la Nacion de Bogotá; sin embargo temo no pueda realizarlo. Veo muy inminente el tercer parto de mi muger, y cuando viene un nuevo ser al mundo, el padre de familia ha de desempeñar oficios tan complicados y tan domésticos, que no le dan lugar para pensar en cosas, que no me atrevo á calificar de más altas, aunque para los profanos en la paternidad, lo sean.

No he visto todavia á Franquesa. Los estudiantes prolongan sus vacaciones más que otras veces, y hasta que vaya a la Universidad no podré cumplir tu encargo; que le dejará más que satisfecho y pagados sus sentimientos de buena amistad y de justa admiración.

Hace días tuve una carta de Mossen Costa y Llobera, pidiéndome, (asombrate! ) su oda á Horaci, de que no conservaba original, para analizarla de nuevo con conciencia eclesiástica, y ver si es digna ó no de la publicidad.

¿Estás enterado del homenaje tributado en Colombia á Caro? Se ha hecho un gran personaje, pero no escribe ni a tiros. Ortiz me ha mandado algunas de sus obras. Es muy buen poeta. Valera le juzga demasiado ligeramente lo mismo que á Nuñez, y la Nacion se ha incomodado.—Aguardo tu segundo vol. (T. IV) de Estética y el 3.º de la Ciencia Española. No te olvides cuando los publiques de mi, el mas entusiasta de tus lectores, y el mejor de tus amigos.

Antonio

P.D. Me alegro en estremo de que seas tu el prologuista del semi-centenario Gayter.

Tengo muchos deseos de ir á pasar una temporada en esa. Si se te ofrece alguna vez ocasión de nombrarme juez de oposiciones, ó de influir en este nombramiento, te lo estimaré en mucho.

 

Notas

[(1)] Mejor informado puedo asegurarte que, por rara escepción, no ha dado ninguna al teatro.