Buscar: en esta colección | en esta obra
Epistolario > Volumen 9 (Noviembre 1887 -... > Vol. 9 - carta 329

Datos del fragmento

Remitente GUMERSINDO LAVERDE Destinatario MARCELINO MENÉNDEZ PELAYO Fecha 14 septiembre 1888 Lugar Otero de Rey

Texto

Volumen 9 - carta nº 329

De GUMERSINDO LAVERDE [1]
A MARCELINO MENÉNDEZ PELAYO

Otero de Rey, 14 septiembre 1888

Mi queridísimo Marcelino: con mucho gusto leí tu deseada de 24 de Agosto último y las noticias que en ella me dás acerca de tus tareas estéticas y del estado en que se halla la impresión de las obras de Milá y Gallardo y de los premios que en ese certamen obtuvo tu hermano, á quien cordialmente felicito.

Supongo que en el capítulo relativo á la estética italiana, no te olvidarás del libro publicado por el bibliotecario napolitano ni de las tentativas de los escolásticos.

Quisiera yo que la Biblioteca de traductores se imprimiese en tomos de igual tamaño que los de Gallardo. Tamaño menor parece que desdice de obras de semejante índole. Con que en la Biblioteca Nacional premiasen la tuya, como premiaron la del senador Rada y Delgado, ya estaria hecho.

Supongo que no de todos los traductores darás biografía, sino tan solo de los mas importantes; pero alguna noticia, aun de los de menos talla, convendrá darla; solo que la de estos podrá intercalarse en los artículos relativos á los traducidos, mientras que aquellas deberán constituir seccion aparte.

Opino que debes prescindir de los traductores vascos de allende el Bidasoa; porque la calidad de franceses nadie puede negarsela, y ser á la vez españoles y franceses implicat in terminis. Seria caso extraño que figurase á un mismo tiempo y con igual derecho en la bibliografia española y en la francesa.

Caminero tenia el propósito de ir traduciendo poco á poco todos los libros de la Biblia, ilustrándolos con sendas introducciones apologéticas. Uno y otro trabajo dejó hechos respecto á los libros de Job y de Daniel, y deben de obrar entre los manuscritos que legó al Sr. Perier. Aquí he encontrado, y pienso mandarte todos los números publicados de la Civilizacion Cristiana, de cuya revista fue principal redactor. En ella insertó, entre otros, dos artículos en que pone de oro y azul al abate Prisco y su Filosofia.

Ya sabrás como Alejandro Pidal despues de haber presidido los Juegos Florales de Vigo, fue á Santiago con gran comitiva de condes y marqueses, pasando luego á la Coruña y de allí á Asturias, cuya zona oriental acaba de recorrer en triunfo. En toda esta expedición le ha acompañado Fernandez Sanchez, despues de haberle servido de cicerone en Compostela. Muy ajeno estaba Fernandez de pensar en tal viaje, cuando hé aquí que, al ir á despedir á Pidal, Revillagijedo, &. estos le hicieron entrar en el coche y se lo llevaron consigo sin darle tiempo siquiera para despedirse de su familia y proveerse de ropa y dinero. Salvo este inconveniente, por lo demas, me figuro que no le habrá parecido pesada la broma pues le ha proporcionado el gusto de visitar la porcion mas hermosa y pintoresca de Asturias y especialmente su pueblo natal, Llanes, al cabo de mas de 40 años de ausencia.

Por fin parece que Murguia va á parir el tercer tomo de su Historia de Galicia. Los dos primeros salieron á luz hace mas de 20 años.

Crece mi deseo de ver el 3.º tomo de la Ciencia Española al leer lo que me dices de tus investigaciones para perfeccionarla. De los ilustradores de las lenguas americanas trató con bastante extensión en la Revista Europea un señor llamado, si mal no recuerdo, Sobrón. No te olvides de hacer en el artículo sobre el tradicionalismo en España las correcciones que tiempo há te indiqué, sobre todo la supresión de lo que en él se dice del sordo-mudista Pereira.

Supongo que en tu Biblioteca darás cabida á los autores latinos de la edad media, de que tenemos traducciones, tales como San Bernardo, Santo Tomas de Aquino, San Buenaventura, Kempis, el sabio Idiota, etc.

Sin mas por hoy te envia un cariñoso abrazo

Gumersindo

En la semana próxima, Dios mediante, regresaremos á Santiago.

¿Como, siendo tan facil el ir á Salamanca desde Medina del Campo todavia no has visitado aquella poblacion ni examinado su biblioteca Universitaria, riquísima, depósito de los antiguos conventos y colegios?

 

Notas

[1] Sólo la firma es de letra de Laverde.