Buscar: en esta colección | en esta obra
Epistolario > Volumen 9 (Noviembre 1887 -... > Vol. 9 - carta 296

Datos del fragmento

Remitente GUMERSINDO LAVERDE Destinatario MARCELINO MENÉNDEZ PELAYO Fecha 24 julio 1888 Lugar Otero de Rey

Texto

Volumen 9 - carta nº 296

De GUMERSINDO LAVERDE [1]
A MARCELINO MENÉNDEZ PELAYO

Otero de Rey, 24 julio 1888

Mi queridísimo Marcelino: el verano insolito que estamos pasando ha influido duramente en el estado de mi salud y por eso hé tardado en contestar á tu gratísima del mes pasado y en acusarte el recibo del primer tomo de las Obras de Milá y de los Numismaticos españoles de Rada y Delgado, que te agradezco muchísimo.

He hojeado el libro de Milá admirando la profundidad y originalidad con que el sabio literato discurria, apartándose del servum pecus de nuestros preceptistas. Es de sentir por lo mismo que no hubiese expuesto mas ampliamente sus doctrinas y que no las presentase mas sistemáticamente coordinadas.

En la Poetica veo, y no una sola vez, citados como de Jovellanos versos de Quintana.

Leí con mucho gusto tu discurso catalan, que en poca extension contiene mucha sustancia. Excuso decirte cuanto celebro las distinciones de que fuiste objeto en Barcelona, particularmente las que te dispensó D ª M.ª Cristina.

Me alegro mucho de que vayas reuniendo tan copioso caudal de materiales para la historia de Seneca y del senequismo.

Hallo muy acertada la eleccion de la Primavera y flor de romances de Wolf para la antologia de poetas españoles. A proposito de la cual pienso que seria muy conveniente ilustrar con breves notas todas aquellas expresiones que lo requieran por aludir á cosas mitologicas o históricas ó de otra especie, poco ó nada conocidas de la generalidad de los lectores. De lo contrario, seran griego para la mayor parte de éstos, infinitos pasajes de nuestros poetas.

La obra filosófica del jesuita de que me hablas en tu carta, debe de ser, á juzgar por el título, cosa de mas importancia que un simple curso filosófico.

Convendrá que haga cuatro volumenes el cuarto tomo de la Estética, pues de esta suerte no parecerá tan desproporcionada la introduccion. Mucho deseo que acabes de desembarazarte de tal obra, cuya conclusion debe de serte fatigosa por lo enmarañado del asunto.

Nada me dices del tercer tomo de la Ciencia Española, que extraño no esté ya impreso, teniéndole como le tienes, hace ya tiempo, redactado.

Pensando frecuentemente en tu Biblioteca de traductores, hé llegado á convencerme de que, á pesar de todas las razones que en contra pueden alegarse, el mejor plan ú orden de materias que en ella debe adoptarse, es el que el año pasado me indicaste ó sea el de traduccidos de cada una de las literaturas antiguas y modernas; pero formando una seccion. aparte con las biografias de los traductores; algo parecido, en suma á lo que hizo Colmeiro en sus Botánicos.

Se despide de tí por hoy con un cariñoso abrazo tu apasionado amigo

Gumersindo

Anima a tu hermano á que se ensaye en la poesia dramática. Me parece que tiene vis cómica.

 

Notas

[1] Sólo la firma es de letra de Laverde.