Volumen 7 - carta nº 48
De MARCELINO MENÉNDEZ PELAYO
A DOMINGO GARCIA PERES
Madrid, 21 enero 1885
Mi muy querido amigo: Recibo su grata del 18, juntamente con el romance de Andrés Falção de Resende y la carta de Menaseh ben Israel, que añadiré a sus respectivos artículos. El romance es una relación histórica de la mayor curiosidad e importancia.
Es imposible encontrar aquí el poema de Pablo Gudiel, como no sea que una extraordinaria casualidad le traiga a nuestras manos. Nadie le conoce aquí ni da noticia de él.
Al fin llegó a mi poder el cajoncito de los libros, que había estado detenido en la Secretaría de Estado, por haberse olvidado Goyri de poner mi nombre en la dirección. Noté la falta de las Rimas de sor Violante, y no se a qué atribuirla. Verdad es que en el Ministerio de Estado me entregaron el cajón abierto, pero no puedo creer que aquellos empleados hayan secuestrado un libraco viejo que para nada podía servirles, y que a mi me importaba mucho. Si por casualidad se quedó olvidado en ésa, agradecería a Vd. muchísimo que me le remitiese por el correo, siendo a mi cargo el porte y el certificado. Como el libro no es abultado, creo que puede hacerse esto sin inconveniente.
Hojeando la entretenidísima Fastigimia me he convencido de que esta obra, y el manuscrito de Londres extractado por Gayangos son una sola y misma cosa. Conviene traducirle y publicarle íntegro.
Ayer o anteayer escribí al Dr. Freitas dándole las gracias por el ejemplar de su preciosa traducción de Kempis, que tuvo la bondad de remitirme, mientras yo estaba en la Montaña.
Las noticias de Gregorio Silvestre que puedan alcanzarse en Granada, vendrán muy bien para complemento de su artículo.
No olvide Vd. la caza de novelas del siglo XVII, en que ahora estoy muy empeñado.
Remitiré a Vd. algunas de mis obras para su amigo de la Isla de S. Miguel, de quien Vd. me habla.
De Vd. siempre afmo. y agradecido am.º y s.s. q. s. m. b.
M. Menéndez y Pelayo
Tomada de: Garcia Peres de Menéndez Pelayo, p. 34-35.