Buscar: en esta colección | en esta obra
Epistolario > Volumen 5 (Mayo 1881 -... > Vol. 5 - carta 9

Datos del fragmento

Remitente ANTONIO RUBIÓ Y LLUCH Destinatario MARCELINO MENÉNDEZ PELAYO Fecha 10 mayo 1881 Lugar Barcelona

Texto

Volumen 5 - carta nº 9

De ANTONIO RUBIÓ Y LLUCH
A MARCELINO MENÉNDEZ PELAYO

Barcelona, 10 mayo 1881

Mi muy querido Marcelino; recibí con muchísimo gusto tu carta del 2, que esperaba con verdadera impaciencia, y agradecí en el alma las lisongeras frases que me dedicas. A Dios gracias el lance de Milá no tuvo otras consecuencias que la para mi muy desagradable del remitido, por la conducta leal y caballerosa que para con nuestro amigo observamos mi padre y yo. Me limité á darle una satisfaccion privada, que era lo único que podia exigirse á una falta involuntaria, sin llevar la cuestion á la prensa, fiando únicamente mi defensa en las frases respetuosas y encomiásticas que en mi tercer artículo dedicaba á mi querido maestro, frases escritas con mucha anterioridad á la publicacion del remitido. Puedo asegurarte que Milá es ahora para conmigo el mismo buen amigo de siempre.

Te agradezco lo que me dices respecto del discurso de Ayala, y el cumplimiento de mi encargo de Murillo, aunque realizado con algun retraso.

Has acertado en lo de los caballeros Epaminondas y Aristóteles; caballeros quieren ser, que no Κύριοι , y nada menos que caballeros españoles y católicos (! ) Si Balaguer, á quien he escrito, no puede servirme, por la situacion en que se ha colocado respecto al Gobierno, te remitiré para Valera una relacion de los méritos de aquellos señores, llenos de cruces y condecoraciones, diplomáticos y literatos, y de sus sacrificios por la causa de la libertad. Uno es vice-cónsul de España y otro autor de la historia de la espedicion catalana .

Más sobre Grecia y dispensa molestia tanta y tan repetidos encargos. Es el caso que con motivo del centenario de Calderon, se ha movido allí no pequeña zambra y se ha alborotado el cotarro de un modo estrepitoso. Las composiciones que se han presentado al Certámen son 14, entre las cuales una dramática. El fallo del jurado al parecer no ha sido de gusto de todos los poetas, y no ha faltado quien en el periódico satírico ϕῶς haya protestado contra aquel. Const. Xenos ha sido el agraciado, pero habiendo declarado la comision del jurado que el poem coronado es solo el mejor relativamente, el cónsul de España manifestó al dia siguiente de la relacion del tribunal, que la decision definitiva corria á cuenta de la R. Acad. de Madrid. Spiridion Lambrós catedrático de Atenas, me ha escrito con este motivo, remitiéndome tres ejemplares del ᾿Εϕημερ&ΧιρΧ;ς , uno de los cuales te incluyo, otro del ϕῶς , en el que se publican el poema de Xenos y otro mediano de Sófocles Eurijdi director del diario, en honor de Calderon, y finalmente otro poema escrito por Juan Cambouroglos, director tambien del ᾿Εϕημερ&ΧιρΧ;ς , cuyo poema es en concepto de Lambros superior en valor poético al premiado. Lambrós espera de mi buena amistad, que contribuya á ilustrar la opinion de la R. Acad. de esa sobre este punto, enviándole una traduccion castellana del poema de Cambouroglos. Antes de tomarme esta molestia, y confiando en que la Academia ha de tener mejores helenistas de quienes echar mano, he querido consultar contigo este negocio. Si ves que algo puedo hacer, remitiré un ejemplar impreso de la poesia en cuestion, y bien ó mal hecha mi traduccion. En mi humilde opinion la composicion no vale la pena, por lo inexacto y extravagante del asunto. Figúrate sí el autor se vá por los cerros de Ubeda al hablar de Calderon, que tratando de demostrar el origen histórico, filantrópico y religioso del drama español, lo hace derivar del culto de la Virgen de la Soledad (! ). ( Παναγ&ΧιρΧ;α ἡ μοναΧή .) (sic).

Lambrós desea conocer las obras españolas relativas á la paleografia griega. ¿Podrias indicarme, aun cuando el autor sea estrangero, donde se halla la monografia de Graux, Ensayo sobre los orígenes de la coleccion de M.S. griegos del Escorial?

Tuyo affmo.

Antonio

 

Notas