Buscar: en esta colección | en esta obra
Epistolario > Volumen 4 (Junio 1879 -... > Vol. 4 - carta 69

Datos del fragmento

Remitente EDWARD BÖHMER Destinatario MARCELINO MENÉNDEZ PELAYO Fecha 28 november 1879 Lugar Rue des Veaux, 6 Strasburg

Texto

Volumen 4 - carta nº 69

De EDWARD BÖHMER
A MARCELINO MENÉNDEZ PELAYO

Rue des Veaux, 6 Strasburg, 28 november 1879

My dear Sir: allow me to write You in English. To You it is all the same what language I may use, You understand them all, but as for myself it is not the same. My elasticity seems to be gone, I am at present professor emeritus, and as I just am occupied with the continuation of my Spanish Reformers, You can imagine that no other language is flowing so easily from my pen as the English.

With respect to Your large views and to Your kind offers to favour my library researches I venture to ask you for a friendly service or rather for a grant of what I perhaps could only get by your protection. I want a copy of a printed volume of Don Luis de Usoz y Rios collection in the Madrid library. The volume has this title: Acta Consistorii ecclesiae Londinogallicae cum responso Antonii Corrari etc etc. Anno 1571.

Quarto, 28 pages. I want a manuscript copy, litterally, page for page, line for line. I pay as soon as I am informed of the amount, even before the copier begins his task. The copy could perhaps best be sent under cross-band, registered, paid , which would cost very considerably less postage than if enclosed in a letter-cover. The sooner I get the copy, the more welcome it shall be.

I am, my dear Sir, with pleasure at Your service and remain most truly Yours

Eduard Böhmer

TRADUCCION

Estimado Sr.: Permítame que le escriba en inglés. Cualquier lengua que yo pueda usar le da igual a Vd., que las comprende todas, pero para mí no es lo mismo. Parece que mi facilidad se ha esfumado. En este momento soy profesor emeritus y como estoy ahora ocupado en la continuación de mi Spanish Reformers, Vd. puede imaginar que ninguna otra lengua como el inglés puede fluir tan fácilmente de mi pluma.

Respecto a sus amplios puntos de vista y amables ofertas para ayudar a mis investigaciones bibliotecarias me atrevo a pedir a Vd. un servicio de amigo o más bien un permiso de lo que quizá sólo puedo obtener mediante su protección. Necesito una copia de un volumen impreso de la colección de D. Luis de Usoz y Rio de la Biblioteca de Madrid. El volumen se titula: Acta Consistorii ecclesiae Londinogallicae cum responso Antonii Corrari , etc. etc. Anno 1571. Quarto, 28 p. Deseo una copia manuscrita literalmente, página por página, línea por línea. La abonaré tan pronto como me indiquen el importe, incluso antes de que el copista comience su trabajo. Quizá el envío de la copia fuera mejor bajo faja, registrada, pagada, lo que costaría bastante menos franqueo que si viniera en un sobre como carta. Cuanto antes reciba la copia, más bienvenida será.

Gustoso estoy, mi estimado Sr., a su servicio y quedo sinceramente suyo,

Edward Böhmer

 

Notas