Buscar: en esta colección | en esta obra
Epistolario > Volumen 4 (Junio 1879 -... > Vol. 4 - carta 53

Datos del fragmento

Remitente JUAN QUIRÓS DE LOS RÍOS Destinatario MARCELINO MENÉNDEZ PELAYO Fecha 13 octubre 1879 Lugar Calle de la Gloria, 1.º, Antequera

Texto

Volumen 4 - carta nº 53

De JUAN QUIRÓS DE LOS RÍOS
A MARCELINO MENÉNDEZ PELAYO

Calle de la Gloria, 1.º, Antequera, 13 octubre 1879

Muy Sr. mio y de mi distinguida consideración: mucho tiempo hace ya que deseaba escribirle, solicitado por dos móviles. El primero, porque, coincidiendo en aficiones literarias, me lisonjeó, desde que tuve conocimiento de sus apreciables trabajos, la idea de estar en correspondencia con V., correspondencia para mí tan de provecho como honrosa. El segundo, porque al leer los meses pasados su bien pensado y bien escrito prólogo á la version de la Eneida , de Caro, noté que no habla V. en él de tres traducciones de que yo puedo darle noticia, y son las que verá á continuacion.

- A mediados del siglo XVI escribió en verso una traduccion de la Eneida Pedro de Alcocer, célebre anticuario é historiador toledano.

- Pedro Gonzalez de Mendoza, gran cardenal de España, tradujo, por encargo de su padre el renombrado Marqués de Santillana, la Eneida y la Odisea .

- Por último, en mis apuntes me hallo tambien con la siguiente papeleta: «N'andreu Febrer: catalan. Allá por los años 1428 tenia concluida ya una traduccion de la Eneida

No sé si esta traduccion es castellana ó catalana; pero de cualquier modo que sea, tiene la particularidad, muy apreciable en bibliografia, de ser anterior á la del Marqués de Villena.

Hace ya años vengo reuniendo materiales para un trabajo bibliográfico de traductores españoles. Veo que V. tiene tambien el mismo pensamiento, y seguramente más adelantado que yo, supuesto que ya ha dado á luz parte. Me alegro mucho porque no me cabe la menor duda de que V. lo llevará a cabo con superior desempeño, sea dicho sin los menores visos de modestia.

Ofrezco á V. con toda espontaneidad y sinceramente cuanto pueda serle útil para llevar á cabo su vasta obra. Muchas son las noticias que tengo, por más que muchas han de ser las que me falte adquirir todavia. De las que tengo y V. no tenga, le mandaré nota cuando V. quiera.

Escribo esta carta á vuela pluma, porque saldo dentro de una hora para Córdoba, de donde no regresaré hasta dentro de una cuatro ó seis dias. = Supongo habrá V. recibido un número de la Revista de Andalucia, en que aparece un trabajo mio sobre Propercio. Deseo saber su juicio sobre él. Cuénteme en el número de sus amigos y servidores.

Juan Quirós de los Rios

 

Notas