Buscar: en esta colección | en esta obra
Epistolario > Volumen 3 (Enero 1878 -... > Vol. 3 - carta 94

Datos del fragmento

Remitente JULIÁN APRAIZ Destinatario MARCELINO MENÉNDEZ PELAYO Fecha 29 junio 1878 Lugar Vitoria

Texto

Volumen 3 - carta nº 94

De JULIÁN APRAIZ
A MARCELINO MENÉNDEZ PELAYO

Vitoria, 29 junio 1878

Mi muy querido amigo: No sé como pagar á V. esa exquisita amabilidad para conmigo, que en medio de sus abrumadoras ocupaciones le permite sustraerse á ellas con tanta frecuencia en obsequio mio.

Su último recuerdo, remitiéndome dedicados sus Estudios poéticos con los Apuntes bibliográficos sobre Hermosilla, me ha proporcionado dos dias de inefable y singular placer, leyendo y saboreando tan bellos é interesantes trabajos, de los que nada digo á V. en detalle por que necesitaría hacerlo pág. por página. Al ver en la 17 de los Apuntes la cariñosa mencion que hace V. de este amigo que tanto le quiere, tan honrosa y preciada para él como innecesaria para la ciencia más y más ha hecho V. acrecentar mi gratitud.

Sus apreciaciones críticas acerca del autor del Arte de hablar etc., con las que me hallo en un todo conforme, nos hacen disfrutar de antemano de una preciosa partícula de su Bibliograf. crit. de trs. esps., para cuya conclusion, así como la de los demas gigantescos trabajos en que se halla V. empeñado, quiera Dios conservarle la salud y perseverancia necesarias, amén de sus extraordinarias dotes.

A Manteli y Herran les he recomendado repetidas veces no echen en olvido su compromiso de adquirir noticias de sus corresponsales Délmas y Trueba acerca de los herejes durangueses.

Por si acaso no tiene V. noticia, (aunque si algo valen de seguro no habrian escapado á su diligencia), allá va la de dos traductores de Esopo que tengo hace tiempo copiados.

«Fábulas escogidas de Esopo, traducidas del griego al castellano y en verso por D. Francisco Pelayo Briz, y seguidas de varios cuentos morales. Barcelona, 1863, 8.º 120 págs.» (Murillo: no recuerdo en qué n.º de su Boletin bibliográfico)

«Fábulas de Esopo nuevam. e traducidas por J. A. [?] y adornadas etc.» (Hidalgo: Fábulas ).

Queda siempre suyo afmo. amigo

Julian Apraiz

 

Notas