Buscar: en esta colección | en esta obra
Epistolario > Volumen 3 (Enero 1878 -... > Vol. 3 - carta 22

Datos del fragmento

Remitente MARCELINO MENÉNDEZ PELAYO (Fonda de las Cuatro Naciones - Calle del Arenal). Destinatario GUMERSINDO LAVERDE Fecha 7 febrero 1878 Lugar Madrid

Texto

Volumen 3 - carta nº 22

De MARCELINO MENÉNDEZ PELAYO
(Fonda de las Cuatro Naciones - Calle del Arenal).
A GUMERSINDO LAVERDE

Madrid, 7 febrero 1878

Mi carísimo: Recibí tu carta dos días antes de salir de Santander, y no te contesté por entónces, para poder avisarte ya en la respuesta mi paradero. Cinco días llevo en Madrid. He visto á nuestros amigos comunes, y todos me dan recuerdos para tí.

Entregué á Valera una copia de mis notas y extractos foxi-morcillescos, para que los utilize en su discurso. Vá á publicar uno ó dos tomos de Disertaciones y juicios, continuacion de los Estudios Críticos. Me leyó lo que tenía escrito de una novela dialogada en prosa, todavía sin título. Cosa lindamente escrita.

He corregido las pruebas del trabajo hermosillesco, y algo de la Antoniana. Paréceme que la Revista de España lo vá á dar en dósis hemeopáticas.

Valera me acompañará á casa de Dorregaray el mártes, para tratar de la ed. de los heterodoxos. Navarro me ha hecho proposiciones sobre el mismo libro, ofreciéndose a imprimirle, cubrir los gastos con los primeros ejemplares, y dejarme el beneficio restante, fuera del tanto por ciento de comision, puesto que él se encarga de la venta. Estas condiciones me parecen aceptables: falta ver las de Dorregaray.

D. Leopoldo trabaja en el Glosario de las Cantígas. Está además corrigiendo las últimas pruebas del Catulo de Pérez del Camino.

En Méjico acaba de publicarse con gran lujo una traducción completa y en verso de los bucólicos griegos, dedicada a la Academia Española. El traductor se oculta con el nombre arcádico de Icandro, pero según noticias fídedignas es el obispo de Tamaulipas, varon eminente en estudios clásicos. Lo traduce todo, hasta los idilios y pasajes libidinosos. Lo que leí me pareció bien, y A. Fernández Guerra y Cañete me dijeron lo mismo. Supongo que Collado cuidará de enviarme esta traduccion, porque suele obsequiarme con los libros de erudicion que se publican en Nueva España.

A. Fernández-Guerra me ha hablado de un proyecto de revista que Dorregaray tiene: á cuyo frente habíamos de ponernos el mismo Aureliano y yó.

He estado con Gayángos. Díceme que por el mes de Mayo irá á Lóndres, y me ayudará en cuanto pueda.

Navarro sigue muy entusiasmado con su Bíblioteca Clásica, y formando proyectos. Espera que el gobierno le apoyará tomando ejemplares.

Son interesantísimas las noticias de alumbrados que trae Barrántes en su Aparato.

Mañana iré á la Ciencia Cristiana á pagar tu deuda.

Tuyo siempre apasionado

Marcelino

 

Laverde, G. - Menéndez Pelayo , p. 900-902.

Notas