Buscar: en esta colección | en esta obra
Epistolario > Volumen 2 (Abril 1876 -... > Vol. 2 - carta 100

Datos del fragmento

Remitente MARCELINO MENÉNDEZ PELAYO Destinatario GUMERSINDO LAVERDE Fecha 4 noviembre 1876 Lugar Lisboa

Texto

Volumen 2 - carta nº 100

De MARCELINO MENÉNDEZ PELAYO
A GUMERSINDO LAVERDE

Lisboa, 4 noviembre 1876

Mi muy querido am.º: Recibí su grata del 27 con las oportunísimas adiciones y correcciones al plan de los heterodoxos. Desde luego encajan bien muchas de ellas. Teniendo en cuenta los heterodoxos portugueses, creo que el órden de capítulos debe quedar así:

Introduccion.

Lib. 1.º Cap. 1.º Osio y todo lo demás anterior á Prisciliano.

2.º Prisciliano y los Priscilianistas.

3.º El ithacianismo y otras herejías de la Ep. romana.

4.º Herejías de la época visigoda.

5.º Elipando y Félix (Adopcionismo).

6.º Hostigesis ( antropomorfismo) y demás herejías de la época muzárabe, apreciando la influencia alcoránica.

7.º Claudio de Turin.

8.º Prudencio Galindo.

9.º El español Mauricio-Influencias averroistas. (No hablan de Mauricio Renan en su Averroes , ni Haureau en la Historia de la Escolástica , ni lo demás que yo he visto. ¿Dónde habrá noticias de ese panteista?).

10. Arnaldo de Vilanova (es uno de los autores á quienes se ha atribuido el famoso y nunca visto libro de tribus impostoribus : ocasion para contar brevemente la historia de este mito , y de las varias falsificaciones de que ha sido objeto)-Gonzalo de Cuenca-R. Tárraga.

11. Pedro de Osma.

12. Artes mágicas &.

Consideraciones generales sobre el período hasta aquí recorrido.

Lib. II. C. 1. Consideraciones generales-Eramistas, ortodoxos.

2. Alfonso de Valdés.

3. Damián de Goes.

4. Juan de Valdés.

5. Los Enzinas-S. Roman-Juan Diaz

6. El luteranismo en Valladolid.

7. y 8. El Luteranismo en Sevilla.

9. Proceso de Carranza.

10. Calvinistas (Reina-C. de Valera-F. de Almeida)

11. Protestantes de varias sectas fugitivos de España en los siglos XVI y XVII.

12. (Continuacion).

13. Servet.

14. Molinos y el Quietismo (hay algunos quietistas portugueses).

15. Plomos del Sacro-monte-Uriel da Costa y otros judaizantes, que despues abrazaron el protestantismo ó el deismo. Aquí puede entrar Miguel de Montserrate, mejor que en el capítulo 12.

16. Artes mágicas.

17. Índices expurgatorios, y vindicaciones de escritores.

18. Los Reyes austriacos en su relacion con el protestantismo. Consideraciones &.

Lib. III. 1. Consideraciones generales.

Cap. II. El jansenismo regalista en Castilla y Portugal-Pereira-Campománes &. &.

III. El enciclopedismo en Castilla-en las esferas oficiales-Aranda-Sociedades económicas &. Olavida-Filosofía sensualista.

IV. El enciclopedismo en Portugal-en las esferas oficiales-Pombal-Filosofía sensualista (el Barbadiño y sus secuaces) &.

V. El enciclopedismo en las letras-escuela salmantina-tertulia de Quintana.

VI. El enciclopedismo en las letras-en Portugal (Anastasio de Cunha, Mello Franco, Filinto, Bocage).

VI. El enciclopedismo cortesano-los abates-Cabarrús-Urquijo-Vindicaciones de Jovellános.

VII. Marchena-Sta. Cruz.

VIII. Córtes de Cádiz-Puigblanch-Gallardo &. & IX. Los afrancesados-Continuacion de Marchena, Moratin, Llorente &.

X. Protestantes españoles del siglo XVIII. El caballero Oliveira-Sus relaciones con Pombal.

XI. Blanco White.

XII. Milenarismo (El P. La-Cunza).

XIII. Heterodoxia desde 1820 hasta la muerte de Fernnado VII en Castilla y hasta el advenimiento de D.ª M.ª II en Portugal.

XIV. Heterodoxia en los reinados de Isabel II y de María II.

XV. D. Juan Calderon.

XV. Usóz y Río.

XVI. Heterodoxia en Cuba-Luz Caballero.

XVII. Sanz del Rio.

XVIII. D. Fernando de Castro y otros krausistas.

XIX. Lo demás.

Consideraciones finales y resúmen.

Así me parece que queda ordenado en lo posible, pero de seguro que al ir escribiendo la obra se nos han de ocurrir nuevas alteraciones de método. Las observaciones de vd. me han dado mucha luz.

El proceso de Damian de Goes que tengo extractado es interesantísimo. Allí se habla tambien de un Fr. Roque de Almeida, luterano.

No sé si he dicho á vd. que Marchena era espinosista y no mero secuaz de las doctrinas de la Enciclopedia como se le supone generalmente. Siempre se vé la tendencia pantesita en nuestros heterodoxos de punta.

Sigo en mis tareas y tengo ya explorado casi todo lo de Lisboa. He encontrado en estas Bibliotecas algunas traducciones mss. entre ellas una de la Eneida por Leone da Costa (que imprimió solo las Églogas y las Geórgicas ), y una (desconocida para Inocencio da Silva) de varias odas de Horacio traducidas por Fr. Alejandro de la Sacra Familia, obispo de Malaca, tío y maestro de Almeida Garrett. Daré noticia y aun extractos de esta version en el libro de Horacio en España .

Puedo ya publicar este libro. Escribí á Abelardo de Cárlos, diciéndole si quería encargarse de la edicion. Contestóme excusándose, pero diciendo que podía publicar el libro cuando quisiese. Se le irémos dando á Medina para que salga en la Revista Europea y se coleccione luego en tomo aparte.

He leído con sumo placer la carta de vd. que viene en el último número de la Revista . Tal como vd. la ha dejado está muy bien. Ahora estoy deseando ver ejemplares del libro. Supongo que con las de su carta, corregiría vd. las pruebas de la azcaratesca. Yo he repasado tambien y devuelto, hace días, las de unas páginas de adiciones y erratas que se me ocurrió poner al fin.

Estaré todavía en Portugal unas dos semanas.

He reconocido y cotejado largamente en la antigua Biblioteca del convento de Jesús, hoy de la Academia de Ciencias, dos ediciones de la Antoniana Margarita , la primera y rarísima de Medina del Campo, y una segunda (que yo no conocia) hecha en Madrid. Á pesar de su fecha reciente, es muy rara, y nunca sale á la venta. ¿De qué procederá esto? Las dos llevan al fin las objeciones de Miguel de Palacios y la apología de Gómez Pereyra. He tomado muchas apuntaciones de la Antoniana para cuando sea necesario, y aun he hecho una especie de extracto del famoso libro. No desconfío de alcanzar un ejemplar de la 2.ª ed. cuando ménos se piense. Aquí no hay en las librerías obras raras de filósofos españoles.

He visto y tomado nota de el comentario de Foxo Morcillo al Timeo , en la susodicha Biblioteca. La traduccion latina es de su cosecha, y muy notable. Presumo que tambien le pertenezcan las del Fedon y la República , que sirven de texto á sus exposiciones.

Estas Bibliotecas tienen mucho libro de filosofía española, especialmente de escolásticos. Hay un Juan de Selaya, fecundísimo expositor de Aristóteles y maestro parisiense hácia 1502. ¿Sería montañés?

Suyo siempre apasionado

Marcelino

 

Laverde, G.-Menéndez Pelayo, p. 554-560.

Notas