Buscar: en esta colección | en esta obra
Epistolario > Volumen 2 (Abril 1876 -... > Vol. 2 - carta 12

Datos del fragmento

Remitente GUMERSINDO LAVERDE Destinatario MARCELINO MENÉNDEZ PELAYO Fecha 30 abril 1876 Lugar Valladolid

Texto

Volumen 2 - carta nº 12

De GUMERSINDO LAVERDE
A MARCELINO MENÉNDEZ PELAYO

Valladolid, 30 abril 1876

Mi muy querido amigo: Recibí su gratísima del 27 y con ella la mordaz, pero archifundada crítica que hizo Hermosilla de la oda á Drusila y que uniré á esta. A mi vez le envio la lista de los principales artículos mios no coleccionados y el soneto al Indiano de Bendejo, cuyo epígrafe se servirá V. completar. Algunas otras composiciones que, podándolas y corrigiéndolas, podrían pasar, tengo en la Rev. lit.ª de Asturias principalmente; pero, al intentar rehacerlas, se me calienta la cabeza y veo que el fruto no compensa, ni con mucho, el trabajo. Quédense, pues, como están, y dejemos ese cebo á los bibliófilos asturiano-montañeses del porvenir, si por ventura hay porvenir para mis escritos, como no lo adquieran por su incrustacion en los de V. El juicio crítico de la obra de Canalejas (con algunos retoques) es lo único que yo coleccionaría, de la adjunta lista, si hiciese 2.ª edicion de los Ensayos , suprimiendo, á su vez, otros harto endebles que entre estos figuran. Pero no llegará ese caso.

Como los rios en veloz corrida
Se llevan á la mar, tal soy llevado
Al último suspiro de mi vida.

Si Dios me la prolonga, es sin duda para que con los trabajos y aflicciones de varia índole que sufro, tenga ocasion de purgar mis errores y pecados. ¡De cuan distinta manera se ven las cosas desde el ocaso de la vida! Una de las cosas de que me remuerde la conciencia es de haber sido asaz indulgente con algunos pasajes libidinosos ó algo libres de sus traducciones paganas, que V. en su entusiasmo clásico no vé tan claros. No lleve á mal, pues, que le ruegue encarecidamente que los corrija ó suprima, tanto mas cuanto que son cortos y por ello no desmerece el conjunto de las composiciones. Podrá suceder que á nadie dañen; pero tambien pueden ser piedras en que tropiezen algunos. ¡Son tantos los débiles! Cosa terrible sería el perderse por su causa una sola alma. Después de todo ¿no han hecho otros traductores lo mismo que consejo á V.? Burgos deja de traducir odas enteras. Y basta de sermon, que ya pasó la cuaresma.

No extraño el exclusivismo de Assas y Leguina. Es achaque de todos los especialistas. No saben ver mas que por el ahujero de su llave. De ellos me acordaba cuando escribí aquello de Nihil humani... en los apuntes que remití á V. en mi anterior. Mucho le agradezco que no los eche V. en saco roto, y se proponga complacerme escribiendome una segunda epístola. Debe V. extenderse en lo del monasterio benedictino de Covadonga, poetizando el cuadro. Hablando ayer sobre el particular con el Dean de aquí -que fué benedictino- me dijo una cosa que puede V. indicar, y es que, si se estableciese dicha Comunidad, sería casi seguro que irían á su poder no pocas joyas artísticas y bibliográficas que había en los extinguidos monasterios y que quedaron ocultas por el celo de algunos monjes ó de otras personas que veían el vandalismo reinante.-Volviendo á los exclusivistas, poco cuidado debe darnos su actitud. Para nada hacen falta, contando con el apoyo de que V. me dá cuenta. Para los trabajos literarios V. solo bastaría, en caso preciso. A lo que debe aspirarse es á formar una biblioteca de autores montañeses (y acaso no fuese malo adoptar este título).

Del art.º de Romero Ortiz acerca de la Marquesa de Alorna hé sacado bastantes noticias de escritores portuguesas. Habrá que completarlas con las que haya en Barbosa, da Silva y otros. Dicha Marquesa tradujo muchas obras poéticas de lenguas vivas y muertas; pero no hay detalles bibliográficos en el trabajo del gran ministro revolucionario .

Tengo dos tomos y algo mas del Museo español de Antigüedades, y de ellos me desprenderé de mejor gana que de las revistas. Estan intactos y los daré por la mitad del precio de suscricion, ahorrando mas de mil reales quien los compre. Cada entrega cuesta 20 rs. y yo la daré por 10. Vea V. si ahí en algun casino, ó algun particular de gusto y de cuartos, halla medio de venderlo. Necesito hacer algun dinero para poder veranear.-Quien los adquiera, podrá luego continuar tomando el resto al editor.

En la Revista de Instruccion ppc.ª hay un art.º ó coleccion de apuntes de Suárez Bárcena sobre la traduccion de Virgilio por el P. M. Fr. Antonio Moya matritense, donde confrontando textos de Mayans y Alvarez Baena, saca en limpio ó á lo menos como probable que dicha tradn. (tanto la en verso como la en prosa) fué obra de fr. Luis de Leon y casi ó sin casi idéntica á la de Diego Lopez (aunque la de este dice no haberla visto). De modo que tanto Lopez como Moya (si sus conjeturas salen ciertas) fueron copistas de Fr. Luis.

Hé visto en la Revista de España el anuncio de la Biblioteca aragonesa, costeada por aquella diputacion. Es buen precedente para que la de ahí apoye mas resueltamente la de los Bibliófilos . En cuanto á Prudencio, presumo que han de tardar en publicarlo, y que, si acaso, será en prosa, como no llegue V. á tiempo de que impriman su versión poética. Y apropósito ¿quiere V. mandarme la traduccion del 1. er himno, para ver si Valera le da algunos toques y suaviza sus asperezas?

Parece que hay aquí una sociedad de Cervantistas y que en su sesion de 23 del actual el Presidente se dejó decir que los PP. Trinitarios nada habian hecho por el Manco de Lepanto. ¿Qué pensar de una sociedad que tiene tal cabeza?

Tambien tenemos capilla protestante, dicen que harto concurrida. El Obispo id. es un litógrafo. Cuéntase que algunos van con rosario . La comunion es en ambas especies, y no se escasea el zumo de la uva, lo cual fomenta en extremo la devocion y hace que prospere la comunion frecuente, no faltando quienes la multipliquen diariamente. Tengo para mi que mas bien van por Baco que por Cristo. ¡Qué lástima del pincel de Pereda para trazar un cuadro de costumbres... protestantes! Con tales alicientes, y la desmoralizacion y el poco respeto que hay al principio de autoridad en nuestras clases populares preveo funestas consecuencias de la abolicion de la unidad religiosa. ¡Quiera Dios que me equivoque!

De V. apasionado amigo.

G. Laverde

ANEXO A CARTA DE 30 ABRIL 1876

Artículos no coleccionados.

1.- Luisa Sigea.-(Círculo científico y literario, pags. 36, 37, 38 y 39.-N.º de 24 de Febrero de 1854.-En folio).

2.-Crítica literaria.-Obras completas de D. Angel de Saavedra, Duque de Rivas, de la Real Academia Española, corregidas por el mismo.-Tomo I.-(Dos artículos en dicho Círculo, págs. 151 á 157 (15 de Abril de 1853) y 244 á 248 (Mayo 31 de 1854). (Estos arts. con otro mas se reimprimieron en la Revista de I. Pública en 1858 ).

3.- Ministerio de Instruccs. ppc.ª-(La Revista Universitaria. Segunda época-n.º 6.º- 15 de Nov. e de 1856).-Pags. 82 á 85.-En folio).

4.- Vida y escritos de Don Andres Piquer (en la seccion de Filosofía ibérica que inicié en la Revista Universitaria , y siguió en la de Instruccion ppc.ª, su continuacion. Cuatro arts. n. os de 17 de Enero de 1857 (pags. 204 á 208) de 24 de id. (ps. 216 á 219), de 7 de Febrero (ps. 248 á 252), y de 27 de id. (ps. 279 á 283). (1) V. las notas finales á los Ensayos .

5.- Literatura.- Curso elemental teórico-práctico de Retórica y poética, por D. Raymundo Miguel, catedrático de Clásicos en el Instituto provincial de Burgos. (Rev. de Instruz. ppc.ª, 19 de Set. e 1857-págs. 748 á 752).

6.- La Unidad en la Instruccn. ppca. (Rev. de I. ppc.ª, año III, n.º de 3 de Oct. e 1857, págs. 6 á 9).

7.- Trabajos sobre la Hist.ª intelectual de la Península (Rev. de I. ppc.ª, año VI, 4 de Feb.º de 1860, p. s 260 á 262).

8.- La Universidad de Salamanca y la de Valladolid (Eco de Salamanca, n.º de 21 de Marzo de [?] [1] , págs. 24-27.-En folio).

10.-Id. id. (contestando a El Norte de Castilla ).-( Eco de Salamanca, n. os de 2 y 9 de Mayo de 1858, págs. 73-75 y 81-83.-En folio).

11.- Los Genios Gemelos (Rev. literaria de Asturias, n. 4, Set. e de 1858-p. s 4-6.-En folio).

12.- El Arpa Rota. Cantos de Jorge (Crítica. Revist. lit de Ast., n.º 5, Oct. e 1858, ps. 5-7).

13.- Las Dos Asturias, (Ibid., n. 6, Nov. e 1858, ps. 1-2).

14.- De los Estudios bíblicos en España. (Revista de España, tom. V., 1868, pags. 5-28, 251-252, 460-476 y 601-607).

15.- Noticias literarias. Curso de Literatura general, por D. Franc.º de Paula Canalejas. (Dos arts.- Revista de España, t. X; págs. 299-311 y 621-632).

(En casi todas las revistas citadas, en El Faro Asturiano, El Trabajo, La Abeja montañesa, La Paz, &. hay otros escritos de menos bulto. En los tres primeros periódicos citados escribí bastante sobre intereses materiales, especialmente sobre el ferrocarril de la costa. V. tambien las notas del Apendice á los Ensayos críticos ).

16.- La Oratoria Sagrada de nuestro siglo. ( Crónica de Salamanca, n.º 2, 9 de Set. e 1860, págs. 1-4).

17.- Fotografias sociales de D.ª Robustiana Armiño ( Eco de Salamanca ).

V. dará el orden debido á estos apuntes. En la Rev. literaria de Asts. estan la mayor parte de mis versos, muchos de ellos reimpresos. Algunos mas hay en el Album de la Juventud, El Nalon, Cronica de Salamanca, y El Telefrafo (Madrid).

 

MAZA SOLANO, T.: Bibliófilos cántabros, p. 174-175 (fragmento).

Laverde, G.-Menéndez Pelayo, p. 396-400.

Notas

[1] Roto el papel en este lugar. El n.º 9 se salta en el original.