Buscar: en esta colección | en esta obra
Obras completas de Menéndez... > BIBLIOTECA DE TRADUCTORES... > I : (ABENATAR–CORTÉS) > ALEGRE, FRANCISCO JAVIER

Datos del fragmento

Texto

[p. 61]

Nació en Veracruz (México), el día 12 de noviembre de 1729. Estudió los primeros rudimentos de Gramática latina en la escuela pública de su patria, y a los doce años empezó a cursar Filosofía en el Real Colegio de San Ignacio, de Puebla, donde siguió también los estudios de Teología. que despertaron en él la vocación religiosa, ingresando en la Compañía de Jesús el 19 de marzo de 1747. Enseñó Gramática en los colegios de México y Veracruz, Retórica y Filosofía en el de la Habana, adonde sus superiores le enviaron para que restaurase su perdida salud. Allí trató íntimamente al P. José Alaña, siciliano, tan versado en matemáticas como en letras griegas y latinas, y se perfeccionó a su lado en el estudio del griego, que había emprendido antes casi sin maestro. Allí aprendió también la lengua inglesa. Trasladado a Mérida de Yucatán, donde existía una especie de Universidad dirigida por los jesuítas, explicó en ella Cánones y Disciplina Eclesiástica, cátedra de nueva creación en aquella provincia. Encargado de escribir la historia de su Orden, residió después en el Real Colegio Seminario de San Ildefonso, de México, donde formó una especie de academia de Bellas Letras y de Matemáticas. Cuando iba a dar a la estampa el fruto de sus tareas históricas, le sorprendió la expulsión de la Compañía, siendo embarcado para Italia en Veracruz, el 25 de octubre de 1767. Durante el destierro vivió casi siempre en Bolonia o en sus cercanías, dedicado únicamente a sus trabajos literarios y a las prácticas de piedad, en que fué fervorosísimo. Falleció en 16 de agosto de 1788.

Sus obras fueron muy numerosas, y puede verse el catálogo de ellas en la biografía anónima (es del P. Manuel Fabri) que precede a sus Instituciones de Teología, y en Beristain y Souza. Como los más importantes trabajos del P. Alegre pertenecen a la Bibliografía Greco-Hispana y allí han de ser detenidamente expuestos, nos contentaremos ahora con muy breves indicaciones. Los primeros versos (inscripciones y epigramas) latinos y castellanos del P. Alegre se hallan en la Relación del funeral, [p. 62] Entierro y Exequias del Ilmo. Sr. Dr. D. Manuel Rubio y Salinas, Arzobispo que fué de México... 1766.

En Italia publicó:

Alexandriados, sive de expugnatione Tyri ab Alexandro Macedone libri V. Forolivii, 1775.

F. Xaverii Alegrii Americani Veracrucensis Homeri Ilias latino carmine expressa, cui accedit ejusdem Alexandrias, sive de expugnatione... libri IV. Bononiae, typis Ferdinandi Pisarri, 1776 (2 ts. 4.º).

Homeri Ilias latino carmine expressa. Editio romana venustior et emendatior. 1788. Apud Salvionem tipographum Vaticanum (2.ª edición muy mejorada y corregido de la traducción latina de la Ilíada, pero sin el poema original de la conquista de Tiro por Alejandro Magno. Tiene en uno de los medallones de la portada el busto de Alegre.

Póstumas se publicaron las importantísimas obras siguientes:

Institutionum Theologicarum libri XVIII, in quibus omnia Catholicae Ecclesiae Dogmata, Praecepta, Mysteria, Sacramenta, Ritus, adversus Paganos, Haereticos et recentiores Philosophos assetuntur et explicantur, Venetiis, typis Antonii Zattae et filiorum. 1789-1791. 7 tomos 4.º mayor (con el retrato y la biografía anónima de Alegre, que es del P. Manuel Fabri).

Historia de la Compañía de Jesús en Nueva España, que estaba escribiendo el P. Francisco Javier Alegre al tiempo de la expulsión. Publícala para probar la utilidad que prestará a la América Mexicana la solicitada reposición de dicha Compañía, Carlos María de Bustamante, individuo del Supremo Poder Conservador... México, imprenta de J. M. Lara, 1841. 3 tomos 4.º

Opúsculos inéditos latinos y castellanos del P. Francisco Javier Alegre (veracruzano) de la Compañía de Jesús. México, Imprenta de Francisco Díaz de León... 1889. Edición publicada y admirablemente ilustrada, como todas las suyas, por D. Joaquín García Icazbalceta. Este tomo contiene:

a) Arte Poética de Boileau (los cuatro primeros cantos, conforme al ms. autógrafo que poseía D. Aureliano Fernández-Guerra). Con extensas notas que valen tanto o más que la traducción.

[p. 63] b) Traducción de algunas sátiras y epístolas de Horacio (vid. los artículos correspondientes de esta bibliografía).

c) Homeri Batrachomyomachia latinis carminibus expressa, nonnullis additis (Ms. en la Biblioteca Nacional de México, lo mismo que las obras que se expresan a continuación).

d) Varias poesías latinas In obitu adolescentis. Epicedium-Horti. Dedicatio Dianae, ad imitationem Barclai.

Ecloga Nisus.—In obitum Francisci Plata.—Ad Joannis Berchmans Iconem.—Ad B. Aloysii et Koskae Iconem.—Natalia munera.

e) Prolusio Grammatica de Syntaxi habita... Mexici, anno 1750.

El biógrafo latino, de quien tomaron sus noticias Beristain y los PP. Backer, enumera entre los trabajos inéditos de nuestro autor, sin expresar en qué lengua estaban escritos:

Opuscula Theologica.

Lyrica quaedam et georgica in Americarum Portentum Mariam Virginem de Guadalupe.

Elementorum Geometricorum libri XIV.

Sectionum Comicarum libri IV.

Tractatus de Gnomonica.

De Mathematicorum Instrumentorum fabrica et usu, ex Dione el Stomio in compendium   redactus.

Alvari Cienfuegos, de Vita Abscondita, in compendium redactus.

Canciones (tres tomos).

Biblioteca crítica (seis tomos).

Miscelanea Poetica et Oratoria (dos tomos).

Annotationes in Epitomen Azevedi de Legibus Castellae.

In Decretalium libros volumen I (Esta obra y la anterior deben de pertenecer al tiempo en que Alegre fué profesor en Lérida de Yucatán).

Beristain añade a este catálogo el siguiente número:

Parentalia Elizabethae Farnesiae.

Y los PP. Backer, los siguientes:

Poematia que suponen ser en castellano, (especificar en qué lengua), 3 tomos 4.º

Synopsis Grammaticae Linguae Graecae.

Philosophia Novo-Antiqua. 2 vols.

[p. 64] Conciones, responsa, litteraeque quam plurimae (este último renglón debía suprimirse en la biografía de todo literato, porque ¿quién, ¡ay!, no tiene que contestar a innumerables cartas, lo cual es oficio de paciencia más bien que de literatura?). Fué el P. Alegre uno de los miembros más ilustres de la emigración jesuítico-española del tiempo de Carlos III.

Dan testimonio de su saber tres obras de muy diverso carácter: Su traducción latina, de la Ilíada, que tiene versos bellísimos, en opinión de Hugo Fóscolo, aunque adolece del defecto de estar muy abreviada y ser excesivamente virgiliana, o más bien llena de centones de Virgilio: sus Instituciones Teológicas, notable ensayo de reforma de los estudios eclesiásticos con criterio histórico y positivo; y su Historia de la Compañía de Jesús en Nueva España. obra magistral en su línea, aunque no exenta de cierta particularidad en aquellas cuestiones en que la Compañía de Jesús hubo de tropezar con otras Órdenes religiosas o con el Episcopado.

Notas