Atribúyese por algunos al Marcial cordobés la traducción de la oda XI del libro primero de Horacio Tu ne quaesieris (scire nefas) , que anónima imprimió Pedro de Espinosa y en su lugar dejamos citada. No hemos hallado fundamento alguno para semejante creencia, pues en el caso de ser de Góngora esta versión, Pedro de Espinosa la hubiera puesto a su nombre, como tantas otras poesías del mismo autor insertas en las Flores de Poetas Ilustres . Por lo demás, el mérito de la versión la hace digna de poeta tan eminente, y recuerda algo el estilo de sus primeros y mejores días.
Santander, 13 de febrero de 1876.