Buscar: en esta colección | en esta obra
Obras completas de Menéndez... > BIBLIOTECA DE TRADUCTORES... > II : (DOMENECH-LLODRÁ) > FERNÁNDEZ, FR. DIEGO

Datos del fragmento

Texto

[p. 57]

Traducción literal del Salterio de David al idioma castellano, y del Cántico de Nuestra Señora, de Simeón, de Zacarías y el de los tres niños. Van puestos en sus propios lugares cuantos versos traduce en su obra castellana el V. P. Mtro. Fr. Luis de Granada. Por el R. P. Presentado Fr. Diego Fernández, Lector en Sagrada Escritura en el Real Convento de Sta. Cruz de Segovia, del Orden de Predicadores. Madrid, Imprenta de D. Antonio Espinosa, 1801.

4.º, a dos columnas, 360 pág. y XX de prels.

Acerca de esta versión se dice en el Memorial Literario lo siguiente: «Este sabio religioso, no menos modesto que instruído, ha querido aprovechar todo lo que tradujo Fr. Luis de Granada, lo que ha señalado con estrellitas, y ha hecho bien, pues a veces imita con tanta perfección su lenguaje y estilo, que llega a equivocarse con él.»

La traducción está en prosa, y los trozos vertidos por Fr. Luis de Granada se toman de varias de sus obras impresas, y no de una sola, como del frontis pudiera colegirse.

Santander, 5 de abril de 1876.

Notas